30
«Регистр Ллойда» издаваемый ежегодно справочник всех морских гражданских судов.
31
Имеется в виду морская сажень, равная 1,829 м.
32
Фалинь — трос на носу или на корме шлюпки, которым ее привязывают к судну или к пристани.
33
Боже мой, да, мосье! (фр.)
34
Проклятый англичанин (фр.).
35
Пошли! (фр.)
36
Отлично (фр.)
37
гнусными типами (фр.)
38
Легкий завтрак (фр.)
39
Чансери-лейн — улица в центральной части Лондона.
40
Ковент-Гарден улица, где с 1661 по 1974 года находился главный лондонский оптовый рынок.
41
Риджент-стрит — одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.
42
Суонси — портовый город на юге Уэльса.
43
Криппен Хоули Харвей (1861–1910) американец, убивший свою жену и сжегший ее останки в погребе своего дома в Лондоне. Пытался бежать с любовницей в Америку, но был арестован на судне благодаря посланной радиограмме.
44
Трамп грузовое судно.
45
Судовая роль — список всех членов экипажа судна.