‚РѕРіРґР° уже президентом
 Казмо. Если РіРёРјРЅ будет отвечать характеру РїСЂРµР·РёРґРµРЅС ‚Р° - то это будет уже РЅРµ
В РіРёРјРЅ, Р° военно-полевой марш. Поэтому СЏ старался Р ±РѕР»СЊС€Рµ РЅРµ думать Рѕ Казмо.
 После него будут другие президенты и они вполне могут оказаться не
 генералами, Р° обычными цивильными людьми, для РєРѕС ‚орых РІРѕР№РЅР° - РЅРµ РІ РєСЂРѕРІРё Рё
 даже РЅРµ РІ характере. Р? тогда СЏ представил себе этакого президента,
 полненького, лет пятидесяти, типичного либерала, РїРѕС ‚ирающего СЂСѓРєРё перед
 подписанием какого-РЅРёР±СѓРґСЊ гуманного закона. Р? представляя себе такого
 президента, я снова стал думать о гимне.
В Рђ слова РІСЃРµ РЅРµ придумывались. Р? РґРѕСЂРѕРіР°, окаймленная РїРѕ бокам
 магнолиями и кипарисами, вела меня дальше, прочь от столь любимого мною
 города, вела над морем.
В Р’СЃРєРѕСЂРµ СЏ остановился перед проемом РІ высоком поржавевшем заборе. Р’
 этом месте, должно быть, стояли ворота, которые Р·Р °РєСЂС‹РІР°Р»РёСЃСЊ РЅР° ночь Рё
 открывались утром. Здесь же валялся квадрат жести, с разъеденной временем,
 дождями и жарой надписью на каком-то или нескольких языках. Только скраю
 можно было прочитать: 'гартен'... Сад, одним словом.
 Зайдя на территорию ботанического сада, я увидел перед собою выбор
В РєРѕРіРґР°-то аккуратных дорожек, узеньких Рё РёР·РІРѕСЂРѕС ‚ливых, обходящих бывшие
 клумбы Рё места произрастания редкостных РІРёРґРѕРІ СЂР°СЃС ‚ений. РЇ пошел РїРѕ той,
 что вела вниз, к морю.
 Тропинка, словно водила меня за нос, крутилась то в одну, то в другую
 сторону и в какой-то момент мне даже показалось, что она закручивается
 спиралью, заставляя меня ходить сужающимися кругами, но впечатление такое
 возникло то ли от усталости, то ли от вина, выпитого в компании с
 генералом. РљРѕРіРґР° голова действительно закружилась, СЏ остановился, глядя
 себе РїРѕРґ РЅРѕРіРё, подождал, РїРѕРєР° головокружение РїСЂРµРєСЂР°С ‚ится, Р° только потом
 огляделся РІРѕРєСЂСѓРі. Р? сказка возникла РІ пространствах меня окружающих: РёР·
 земли высовывались причудливые камни, заползя на них, цвели кактусы, цвели
 они невероятно обильно и у многих размеры цветков были таковы, что
 закрывали полностью тела этих колючих уродцев, а чуть выше взвивались
 вверх РїРѕ стволам кустов Рё деревьев буйные африканские суккуленты, толстые
 листья которых, опав, тут же укоренились и дали новые бесконечные побеги и
 уже казалось, что это зеленое воинство атакует небо и не уйти небу никуда,
 даже низкие облака, если прогонит их с моря ветер, не спасут родину звезд
 и луны от упорно рвущейся вверх зелени. А там, среди мощных ветвей высоких
 деревьев, названия которых были мне неизвестны, среди лианистых паразитов,
 оплевших эти ветви, открывали свои агрессивно прекрасные зевы разноцветные
 орхидеи. РЇ почувствовал себя РІ Африке Рё РІРѕСЃС…РёС ‰РµРЅРёРµ РјРѕРµ смешалось СЃ
 искренним любопытством. РЇ разглядывал широко РѕС ‚крытыми чуть пьяными
 глазами раскрывшийся предо мною зеленый мир и уже представлял себе с
 легкостью то или иное растение в горшке, стоящим на подоконнике моего
 гостиничного номера, а потом даже - на многочисленных подоконниках и
 террасе моего РѕСЃРѕР±РЅСЏРєР°, - это РєРѕРіРґР° СЏ уже стану РїРѕСЃС ‚оянным жителем РіРѕСЂРѕРґР°.
 Я снова становился свободнее, хотя не так давно верил, что уже более
 свободным человек быть не может. Но видимо нет пределов у ощущения свободы
 и - только захоти, только попроси меня - ей богу, сделаю два прыжка для
 разгона и, расставив руки в стороны как крылья, воспарю над этим
 заброшенным ботаническим садом, над этим Р·Р°Р±СЂРѕС €РµРЅРЅС‹Рј РјРёСЂРѕРј, отказавшимся
В РѕС‚ СЃРІРѕРёС… естественных ценностей, РѕС‚ памятников старины, РѕС‚ памяти великих
В Рё малых наций. Р? поднявшись над РЅРёРј, затаив дыхание, Р ±СѓРґСѓ искать глазами
В СЃРІРѕРµ счастье, СЃРІРѕРµ место РІ этом РјРёСЂРµ, РіРѕСЂРѕРґ, РїСЂРёСЋС‚РёРІС €РёР№ меня, террасу