металлическое лязганье мечей. По-прежнему кричала тетушка.

Чье-то плечо коснулось ее живота, и она оказалась на чьей-то спине. Ее первая мысль была о ребенке. Державший ее побежал, и звуки лагеря затихли в отдалении.

— Остановитесь… пожалуйста. — Губы двигались с трудом. В горле все пересохло. Она должна сказать им, чтобы они были осторожны. — Пожалуйста, пожалуйста, будьте осторожны.

Крики утихли. Она попыталась окликнуть мечника Вана, повара. Даже Цзюня, но слабость не давала ей произнести ни слова. Суинь хотела вонзить ногти в своего похитителя, но пальцы ей больше не повиновались. Она не чувствовала своих рук. Дыхание ее замедлилось, и она снова впала в забытье, разум ее погрузился в сон, и Лин Суинь провалилась в темные воды забвения.

Когда окутавший сознание густой туман немного рассеялся, Суинь услышала вокруг себя чужие голоса. Прежде всего, она подумала о Гао. Он прорвался через заграждения Ли Тао, чтобы пленить ее.

— Госпожа Лин, выпейте это.

Звук знакомого голоса переполнил сердце радостью.

— Цзюнь?

Солнечные лучи проникли сквозь ее ресницы, и она увидела Цзюня, протягивающего чашу, свернутую из пальмового листа.

— Пожалуйста, выпейте, — настаивал он. — Это вода.

Суинь вспомнила, как прошлой ночью в повозке мальчик протягивал ей плошку с рисовым супом. Это было ее последнее воспоминание, прежде чем сознание ее затуманилось. Она прищурила глаза.

— Цзюнь! — воскликнула Суинь обвиняющим тоном.

Он выглядел потрясенным, когда она попыталась сесть.

Следовало как можно быстрее прогнать из головы это облако, подумала Суинь.

— Так, значит, это женщина Ли Тао?

Они были не одни. Незнакомые голоса и неприкрытая угроза, заключенная в них, заставили ее пульс неистово забиться. Позади Цзюня стояли двое мужчин.

— Это, должно быть, Ань Ин, — ровно заметила она.

Глаза Цзюня расширились при упоминании тайного имени. Бородатый мужчина схватил ее за плечо и оттолкнул в сторону, прежде чем Цзюнь успел ответить. Вода вылилась из чаши и залила ее одежды.

— Твоя работа сделана, мальчик.

Прищурившись, Суинь увидела стоящую в тени фигуру. Она узнала растрепанную бороду и тонкие брови. Это был косматый путник, которого они повстречали на дороге. Его костлявый товарищ с заостренным лицом, напоминавшим барсучью морду, стоял рядом. Суинь решила вначале, что ее захватил Гао, однако старому вельможе не было нужды прибегать к подобным хитростям. Гао Шимин убил бы ее немедленно.

— Лин-гуйфэй. — Бородатый мужчина задумчиво произнес ее титул. От его голоса мурашки поползли по ее спине. — Да, Ли Тао просто счастливчик.

— Не тронь ее, Чжэн. — Цзюнь попытался вклиниться между ними. — Где остальные?

— Мертвы, — заявил Чжэн.

Ее сердце остановилось. На мгновение она подумала, что он говорит о тетушке и слугах.

— Мальчишка не сказал нам, что мечники, охранявшие тебя, — «Непобедимые стражи». — Чжэн взял ее за подбородок, приближая к себе ее лицо. — Мы пожертвовали многими нашими людьми.

Суинь поняла, что Ван и другие телохранители Ли Тао приняли бой. Она молилась, чтобы тетушка и повар уцелели. От жестокого и расчетливого взгляда Чжэна у нее все похолодело внутри, однако Суинь молчала, боясь его спровоцировать. Она уже встречалась со смертью и выжила. Это знание и желание снова увидеть Ли Тао придавали ей силы.

Цзюнь продолжал рваться вперед, пытаясь защитить Суинь, не обращая внимания на силу и рост Чжэна.

— Мы должны привести ее невредимой, — заявил он. — Мне это приказал сам Лао Соу.

«Барсук» отбросил Цзюня прочь.

— У нас тоже есть приказы, — спокойно возразил он. Упоминание о старике поколебало уверенность Чжэна, но было очевидно, что эти двое не только превосходят Цзюня силой, но и занимают более высокое положение. Чжэн вовсе не намеревался подчиняться приказам, исходящим от мальчика.

Чжэн почесал руками бороду.

— Все, что мне надо, — отведать лакомства, которое Лин-гуйфэй дает Ли Тао столь охотно. Я не причиню ей никакого вреда.

Сжав зубы, чтобы удержать крик, Суинь обхватила себя руками. Она не покажет и тени своего страха.

— Ли Тао найдет тебя и убьет, — пообещала она.

Чжэн надвинулся на нее, и вся ее храбрость испарилась.

Суинь отшатнулась назад, отворачиваясь от него. Он наклонился к ней так близко, что она ощущала у себя на щеке его дыхание.

— Я буду ждать, — сказал Чжэн с насмешливой интимностью, от которой кровь застыла у нее в жилах.

Он просунул руки под ее исподнюю короткую рубашку и рванул вниз. Ее верхние шелковые одежды разошлись по швам с оглушительным треском. Суинь закусила губу и заставила боль превозмочь страх.

Цзюнь попытался прийти к ней на помощь, но Чжэн отбросил его назад. Мясистая рука врезалась мальчишке в челюсть. Суинь вздрогнула. Все, о чем она могла думать в эту минуту, был Ли Тао и их ребенок. На нее внезапно словно надели непроницаемые доспехи, и Суинь крепко зажмурила глаза. Она переживет это. Что бы он с ней ни сделал, она выживет.

— Это все, на что ты способна, Лин-гуйфэй? Не можешь бороться?

Суинь открыла глаза. Возбужденный Чжэн тяжело дышал. Однако им двигала не только похоть. Он наслаждался своей властью над ней и, что важнее, над Ли Тао. Суинь была уверена, что между ними существовала давняя неприязнь.

Позади нее раздался крик. Стремительным движением Цзюнь вырвался вперед, нож блеснул в его здоровой руке. «Барсук» пошатнулся, кровь сочилась сквозь его пальцы.

— У нас есть приказы, — прорычал Цзюнь.

Это был ее единственный шанс. Она оттолкнула Чжэна и вскочила на ноги. Земля неожиданно пошатнулась, перед глазами поплыл туман. Юбка сетью стянулась вокруг щиколоток, когда Суинь попыталась бежать. Остатки сонного зелья, которое Цзюнь подсыпал ей в еду, не успели выветриться из ее организма.

Чья-то рука грубо схватила ее и поволокла. Это снова был Чжэн. Он бросил Суинь на землю и вскарабкался на нее, раздвинув коленом бедра. Она попыталась его оцарапать, но он прижал ее руки к рыхлой земле.

— Остановись! — раздался голос «барсука». — Прекрати, Чжэн. Ты видел это?

Чжэн дерзко сжал ее запястья.

— Это ничего не значит.

— На ней метка, — настаивал «барсук».

Чжэн снова обратил на нее свое внимание, его взгляд источал холод.

— Отметка предателя ничего не значит.

Татуировка. Убийцы клана Ань Ин говорили на незнакомом языке и вели себя непонятно для всех остальных.

Цзюнь приблизился.

— Тебе за многое придется ответить, если тронешь ее.

Мальчик сжал кулак так крепко, что рука его задрожала, но что мог поделать увечный юноша против двух опытных убийц. Чжэн презрительно фыркнул, однако его жилистый товарищ встал у него за спиной. Длинная тень костлявого убийцы упала ей на лицо.

— Отпусти ее, — потребовал «барсук». — Она неприкосновенна, и ты это знаешь.

Едва хватка Чжэна ослабла, Суинь запахнула полы своей одежды. Он поднялся, не отрывая, тем не менее, от нее глаз.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату