Полковник некоторое время читал, затем перевел удивленный взгляд на Лэй.

? Я что-то не понял. Вы хотите поступить на службу именно в нашу часть?

? Да, а еще более точно, в часть где будет служить Мартин Герхаун. Сейчас он у вас.

? Он ваш родственник?

? Он мой друг. Я уже знаю, что родственникам запрещено, хотя и не понимаю этого. Но друзьям то не может быть запрещено, иначе вся часть из врагов будет, что ли?

? Хватит-хватит! ? Воскликнул человек. ? Хорошо. Я рассмотрю ваше заявление. Только вопрос, куда я вас направлю?

? Куда пожелаете. Повара из меня не выйдет, а снайпер ? запросто.

? Кто-кто? Снайпер? ? Переспросил человек удивленно. ? У вас нет никаких сертификатов.

? Ну так на фронте не из сертификатов стрелять, а из настоящего оружия. ? Лэй достала пистолет.

? Спокойно! ? Воскликнул человек.

? Не беспокойтесь, он не заряжен, я получила его, когда сопровождала важный груз с завода где работала на фронт.

? И вас отпустили оттуда?

? Да. Вот документ об этом. ? Лэй передала человеку бумагу, и полковник читал ее некоторое время, затем вернул.

? Так, на счет стрельбы, вы действительно хорошо стреляете?

? Давайте просто проверим, и будет ясно.

Командир части был достаточно заинтригован и отправился вместе с Лэй на стрельбище, а затем он был поражен, когда Лэй спокойными движениями брала оружие и выполняла быстрые меткие выстрелы.

Из пистолета она попала в десятку пять раз из пяти. Из автомата уложила все мишени с двухсот метров, а из снайперской винтовки выбила десять мишеней с расстояния в полукилометр.

? И вы говорите, что нигде не учились стрелять?

? Я не говорила, что не училась. У меня просто бумажек нет, и, как известно, 'без бумажки ? ты какашка'.

? Вы могли бы и восстановить бумаги...

? Если бы это было возможно. Я уже пыталась. Меня и слушать не желали, когда отправляли на завод носильщиком работать.

? Хорошо. Сегодняшний день у вас будет хозяйственным. Получите обмундирование, место для временного проживания... В общем, вам все скажут.

Полковник хорошо отнесся к девчонке. К тому же, она действительно хорошо стреляла, и Лэй Джей- Кей была направлена в спецподразделение формирующейся части. В этом подразделении были и снайперы, и разведчики, и минеры. Лэй становилась вторым снайпером, а первый еще проходил обучение, здесь же на полигоне.

День поступления на службу прошел в хозяйственной беготне. Лэй получала форму, белье для постели. Она сама таскалась с железяками, из которых собирала кровать в маленькой комнатке, становившейся для нее казармой. В части было всего шесть женщин. Две поварихи, три медсестры и один врач. Лэй становилась седьмой, но ее специализация оказалась чисто военной.

Вечером она прошла медосмотр и врач легко приняла, что молодая девчонка служила в военном подразделении. Как оказалось, старая женщина уже встречала военных из слабого пола, и ничуть не считала это неверным.

На следующее утро сам командир части представил Лэй учителю и группе солдат, что служили в подразделении. Двенадцать парней притихли, когда рядом с ними села молодая женщина в сержантской форме и значками снайпера на груди, а затем начали занятия. Первым было 'подрывное дело', затем практика по обслуживанию оружия.

Лэй легко справлялась со всем, и учитель был удовлетворен, когда она уложилась во все нормативы и ничего не напутала при сборке/разборке оружия.

? Ты действительно будешь служить у нас или временно здесь? ? Спросил кто-то из бойцов, когда занятия закончились.

? Все зависит от того, будет ли служить у вас Мартин Герхаун. ? Ответила Лэй. ? Будет ? значит и я буду.

? А кто это такой?

? Это родственник великого астронома Айрада Герхауна. Знаете такого?

? Это тот, кто открыл Луну?

? Почти. Он открыл семнадцать спутников у других планет. И сделал еще не мало других открытий в астрономии. Он составил первый атлас звезд, видимых с любой точки планеты и выявил прецессию оси вращения.

? Что еще за прецессия? ? Спросили солдаты.

? Учите физику, господа. ? Ответила она. ? Можете еще попытаться найти Герхауна и спросить у него.

? Да она сама не знает что это такое! ? Послышался смех.

Лэй пошла мимо.

? А ты куда?

? Далеко. Отсюда не видать. ? Произнесла Лэй. ? И нечего за мной табуном ходить!

Мартин стоял разинув рот и ничего не мог сказать, когда перед ним оказалась Лэй.

? Ты меня забыл уже, да?

? Нет. Но откуда ты, Лэй?!

? С Луны упала, вестимо. ? Ответила она с усмешкой. ? Откуда я еще могу здесь быть, Мартин?

? Так ты что, поступила в армию?

? Да. И уже сержант.

? Из-звини, я...

? Да хватит, Мартин, ты что, совсем уже забыл меня?! Я же из-за тебя здесь!

Лэй дернула его, затем увела в небольшой лесок рядом и усадила рядом, сев на бревно.

? В чем дело, Мартин? Что произошло?

? Да ничего почти. ? Ответил он. ? Просто все изменилось.

? Что изменилось? Ты другую нашел?

? Да нет же, Лэй! Я не об этом!

? А о чем тогда? Ты решил бросить астрономию?

? Лэй, здесь армия, а не!... ? Воскликнул он и осекся.

? Смотрите, какие голубки здесь сидят! ? Возник голос рядом.

Лэй обернулась и поднялась.

? Ты куда же это побежала? ? Заговорил солдат, подходя. В его зубах торчала сигарета, мундир был расстегнут, и он выглядел совсем не так, как подобало солдату.

? Ты явно нарываешься на неприятности, мальчик. ? Произнесла Лэй. ? Не замечаешь, что перед тобой старший по званию?

? А мне плевать! Что я, хуже этого молокососа, с которым ты обнималась!

? Ты ? хуже. Несравнимо хуже.

? Да ты сейчас!... ? Воскликнул солдат и проскочил к Лэй.

Вы читаете Лэсси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату