– Ты меня не удивил. И чем все кончилось?

– Сам догадайся. Налетели журналисты – радио, телевиденье, пресса. Он сказал “без комментариев” и отправился на оздоровительную прогулку с псом, подозреваемым номер один и пятью моими ребятами в патрульных машинах, старающимися организовать какое ни на есть прикрытие. Отправился любоваться на Питера Пэна, – горько пожаловался Гибсон, – но поскольку никто никого не пристрелил и бомб там тоже не швыряли, вернулся, несолоно хлебавши, домой. Сегодня еще ужин во Дворце.

– Его программу сильно подсократили, не так ли?

– Да. Неприметная машина. Смена маршрута. Маленькая вечеринка.

– По крайности, копьеносца он с собой не возьмет.

– У меня таких сведений нет. А я бы не удивился.

– Бедный Фред!

– Ну, это не та работка, на которую идешь как на праздник, – сказал Гибсон. – Да, вот еще что. Он желает повидаться с тобой. Или поговорить.

– О чем? Ты не знаешь?

– Нет. Он просто пробурчал пару слов через плечо, когда воротился. Трудный человек.

– Возможно, он сократит свой визит.

– А его как не сокращай, мне все равно мало не покажется, – сказал Гибсон, после чего они попрощались.

– Да, дельце получается из разряда “поди туда, не знаю куда”, – положив трубку, сказал Аллейн. ­ Не знаю, братец Фокс, не знаю. Надо бы поторапливаться, а в каком направлении двигаться, неизвестно.

– Этот мистер Шеридан, – поразмыслив, сказал Фокс. – Он у нас все как-то на обочине остается, верно? И с секретным обществом и с прочим.

– Да, верно. Но его же не было на приеме. Почему вы о нем вспомнили?

– Он тоже член их компании.

– Да. Послушайте, Фокс. Единственная причина – единственная осязаемая причина – по которой мы думаем, что у этих идиотов рыльце в пуху, состоит в наличии доказательства, если его можно так назвать, того, что миссис К-М стреляла в дамской уборной из люгера. Я совершенно убежден, хотя бы исходя из реакции – ее и рыцарственного Полковника – что это ее рук дело, однако настоящее доказательство это все же другая история. Хорошо. Крайне подозрительное и вообще говоря недопустимое слово “совпадение” раз за разом всплывает в нынешнем расследовании, но будь я проклят, если я соглашусь с аргументами, основанными на представлении будто в посольстве за пять минут произошло два совершенно различных покушения на убийство.

– Вы подразумеваете, – спросил Фокс, – что миссис К-М и вся их шайка, кое-что замышляли, но успели сделать только первый ход, после которого копейщик их обскакал?

– Это ли я подразумеваю? Да, пожалуй, но провалиться мне на месте, если эта идея не звучит еще глупее, чем я ожидал.

– Да, идейка не очень.

– А вы попробуйте полюбить ее всем сердцем.

– Я пробую, да как-то не получается.

– Ну и шут с ней. Может и не стоит она ваших стараний. Вот что я вам скажу, Фоксик. Мы попробуем побольше узнать о мистере Шеридане, хотя бы из аккуратности. Но кроме того давайте рискнем и займемся тягостными попытками выяснить обстоятельства смерти девушки по имени Гленис Чабб, каковая смерть произошла в Лондоне первого мая шестьдесят девятого года.

– Дорожное происшествие?

Вы читаете Чернее некуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату