— Видимо, мы въехали в неблагополучную часть острова, — подытожила Жанна и обратилась к Бернхарду за подтверждением своих слов.

Мужчины дружно кивнули, тем самым еще больше испугав своих спутниц.

— Ты знаешь, — через несколько минут обратилась Жанна к подруге, — может, я поспешила?

— Не переживай, — попыталась утешить Жанну Ира. — С нами мужчины. Если надоест наблюдать за китами, попросим отвезти нас обратно.

— Я не об этом, — покачала головой Жанна.

— О чем тогда? — искренне удивилась Ирина.

— Не поспешила ли я с покупкой дома?

— Ну ты даешь! — выдохнула Ира.

— Согласна. Звучит глупо. Я зачем-то так форсировала события, не нашла времени хорошенько подумать…

— Я пыталась тебя остановить, но ты же ничего не хотела слышать!

— Знаю-знаю, — раздраженно процедила Жанна.

— Ты казалась уверенной. Как будто знала, что делала.

— Так и было. В тот момент сомнений никаких не возникло! Наоборот, я жаждала изменить жизнь. И мне казалось, что покупка дома — первый шаг к переменам.

— Почему же ты вдруг передумала? Что случилось?

— Внутренние ощущения, — неопределенно заявила Жанна. — На душе стало как-то неспокойно.

— Вполне возможно, тебя просто напугали все эти бедолаги, но место, где ты купила дом, совершенно иное. Там действительно красиво, спокойно, нет нищеты… — начала перечислять Ирина.

— Нет-нет, — качнула головой Жанна. — Дело не в картинке. Это интуиция.

— Что же ты собираешься делать?

— Ничего. Вернусь в свой новый дом и там подумаю, — неуверенно произнесла Жанна.

Машина постепенно выбралась из трущоб и выехала на дорогу, идущую вдоль берега. Здесь пейзаж был совершенно иной. С одной стороны шумели темные могучие воды океана, с другой возвышались деревянные дома в колониальном стиле. Красота этих построек впечатляла. Нежно-голубые, бледно- розовые, с резными окошками, украшенные цветами — они умиляли каждого, кто имел шанс увидеть их. Иногда на какой-нибудь отвесной скале, вдали от дороги и от посторонних глаз, встречались каменные здания. Они напоминали древние замки, но внешне не были холодны, как их собратья где-нибудь в Шотландии, а, скорее, наоборот — источали тепло и радушие.

Дорога резко повернула, и перед глазами предстала широкая песчаная полоса. Сквозь желтый песок то тут то там пробивались высокие ростки травы, образуя зеленые островки. Коренастые деревья подбирались к самому берегу, даря благодатную тень.

Однако место было совершенно безлюдным. Машина еще немного проехала по узкой колее и притормозила у небольшого домика, откуда сразу же выскочили двое чернокожих мужчин и принялись помогать немцам разгружать багажник.

Подруги не спеша вылезли из машины и стали потягиваться и разминаться. Долгая дорога измучила нежные женские тела: ноги затекли и стали ватными, в голове ощущалась тяжесть. Хотелось полежать и отдохнуть, но никак не прыгать в лодку и мчаться на всех парах в открытый океан на поиски китов.

Женщины отошли в сторону от снующих туда-сюда мужчин и сели на травку в тени. Они долго наблюдали за океаном, словно загипнотизированные следили за мерным покачиванием катеров и лодок, привязанных у деревянного пирса, вдыхали свежий морской воздух.

— Красиво здесь, — тихо проговорила Жанна.

— Да, — кивнула Ирина. — Сказка! Так и смотрела бы на эту благодать.

Не сговариваясь, они легли на песок и закрыли глаза. Монотонный шум волн и нежный шелест листьев постепенно усыпили уставших путешественниц…

Мотор взревел и снова замолчал. Попытка повторилась. Жанна разлепила веки и приподнялась на локте, чтобы посмотреть, откуда исходил шум.

Зигфрид и Бернхард сидели в катере, а двое чернокожих парней бегали вокруг него по колено в воде и пытались оттолкнуть от берега. Зигфрид что-то зло кричал им, а они, в свою очередь, непонимающе пожимали плечами. Действие продолжалось минут пятнадцать, пока наконец-то мотор у катера не завелся, и немцы счастливо заулыбались.

Жанна посмотрела на подругу: она спала как младенец, не реагируя ни на какие звуки. Будить ее не хотелось, но Жанна понимала, что скоро придется отправляться в путь, и поэтому потихоньку растолкала Иру.

— Просыпайся. По-моему, мы скоро отправляемся.

— Я что, уснула? — с трудом придя в себя после сна, спросила Ирина.

— И не ты одна. Мы с тобой спали, как суслики. Тебя даже шум мотора не разбудил.

— Честно говоря, я бы еще подремала. Совсем не хочется лезть в лодку. И посмотри — волны поднялись. Может, стоит отложить выход в море?

Волны действительно стали массивными, пугающими. Еще вдали, почти на горизонте, они набирали силу и яростно кидались на берег, напоминая хищного зверя, бросающегося в атаку. Белые гребешки, с силой вытолкнутые на сушу, разбегались пенными пузырьками в разные стороны и задорно искрились на солнце. Зрелище было красивым, чарующим, но одновременно тревожным.

— Ты права, — кивнула Жанна и встала, чтобы поинтересоваться у своих попутчиков о дальнейших планах.

Через несколько минут она вернулась и сообщила, что с минуты на минуту Зигфрид и Бернхард собираются отплывать, поэтому пора идти в лодку.

— Ты им сказала, что волны высокие? — переспросила Ирина.

— Да, конечно, — кивнула Жанна. — Но они говорят, в открытом океане волн не будет. Главное — отойти подальше от берега.

Ирина бросила полный сомнений взгляд на набегающие волны и пожала плечами.

— Ну не знаю… Им виднее.

— Идем? — нетерпеливо поторопила ее Жанна.

— Хорошо, — ответила Ира и нехотя поднялась на ноги, отряхивая одежду и волосы от песка.

Как только подруги поравнялись с лодкой, к ним подбежал паренек и на ладони протянул две таблетки.

— Это что? — ткнув пальцем в его ладонь, спросила Жанна.

Темнокожий мальчишка ничего не ответил, а только продолжал улыбаться. Тогда Жанна переадресовала вопрос немцам в надежде услышать от них вразумительный ответ.

— Таблетки от укачивания! — деловито объяснил Зигфрид. — Пейте. А то может укачать. Вначале будет сильная качка.

Женщины переглянулись, но послушно взяли по маленькой белой таблетке и проглотили. Затем они, подобрав юбки, забрались в катер. В тот же самый момент Бернхард накинул на каждую клеенчатый плащ с капюшоном.

— Наденьте и плотно завяжитесь, — скомандовал он тоном, не терпящим возражений.

— А это зачем? — робко поинтересовалась Ирина, посматривая на подругу, словно ища защиты.

— Будут брызги, — устав от глупых расспросов, нетерпеливо ответил Бернхард и отвернулся к рулю.

— Не переживайте! — увидев вытянутые лица женщин, попытался смягчить ситуацию Зигфрид. — Вы же не хотите намочить одежду?

Подруги надели плащи и завязали их, как было велено, но этого оказалось мало: Зигфрид, изобразив на лице улыбку, снова обратился к ним:

— И капюшоны накиньте на голову, пожалуйста.

Жанна и Ирина послушались. И тут мотор заревел, катер резво тронулся с места, ветер начал дуть в лицо так, что слипались глаза. Ни о каком любовании прибрежным пейзажем речи уже не шло, хотя именно об этом мечтали обе путешественницы. Через какое-то время катер начало подбрасывать. Вначале он с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату