свыкнуться с мыслью, что его врата закрылись перед ней на веки вечные. Она подумала, что понимает теперь, каково было Еве, когда она покидала сады Эдема.
Анни вытерлась и надела васильковое платье. Она расчесала спутанные волосы и собрала их в одну толстую косу. Тут вернулась Кэтлин с двумя помощниками. Они сразу же вынесли таз с водой, а служанка задержалась снять простыни и заменить их чистыми. Анни ничего не сказала, но ее щеки пылали, когда она выскочила из комнаты и отправилась разыскивать Федру. Кэтлин наверняка поймет, что случилось с Анни прошлой ночью. Если она пока ничего не знает, то теперь, складывая простыни, сама обо всем догадается.
Принцессы не было ни в ее комнате, ни в столовой, ни в большой гостиной, ни в саду.
Пространствовав некоторое время по дворцу, Анни подошла к шести распахнутым резным дверям бальной залы.
Здесь все было полно хлопотливой суетой, хотя слуги уже давно убрали бокалы для шампанского и чаши для пунша, цветы и бумажные украшения. Теперь они полировали мраморные полы и зеркала на трех стенах.
Анни задержалась на несколько минут, вспоминая, как она круг за кругом вальсировала в объятиях Рафаэля и млела в танце, как никогда раньше.
Повернувшись, она напрочь забыла о своем счастье и несчастье, едва увидела Фелицию.
Фелиция стояла прямо перед ней. Она выглядела бледной, подавленной, и черные тени у нее под глазами напоминали страшные синяки. Слезы градом катились из-под темных ресниц, и, хотя она пыталась что-то произнести, голос ей не повиновался.
Анни всем сердцем потянулась к Фелиции, но она не знала, что ей сказать. Ей было ее до боли жалко, но она не раскаивалась, что опознала Джереми Ковингтона, который командовал стрельбой на рыночной площади, когда убили юного мятежника.
— Ты… Ты уверена, что это был Джереми? — еле слышно прошептала Фелиция.
— Да, — твердо ответила Анни.
Фелиция закусила нижнюю губу, переживая ответ Анни почти так же, как если бы она ее ударила, и наконец в смятении кивнула.
— Джереми всегда доставлял нам много хлопот, еще когда был мальчишкой, — сказала она. — Папа думал, в армии из него сделают человека.
Фелиция замолчала, но почти сейчас же у нее из груди вырвался то ли истерический смешок, то ли сдавленный стон.
— А она его убьет.
Анни прикусила язычок, понимая, что сейчас не время говорить о возможном исправлении Джереми Ковингтона. Он и там делал что хотел.
Фелиция, казалось, не понимала, Анни перед ней или кто-то другой. Анни не узнавала прекрасные карие глаза Фелиции, растерянно вглядывающиеся в нее, нахмуренные брови, прозрачную кожу, через которую просвечивали тонкие голубые жилки.
— Рафаэль принесет Джереми в жертву. Он бросит его на растерзание волкам.
Крепко схватив Фелицию за руку, Анни подвела ее к ближайшей скамье и усадила на нее.
— Ты слишком взволнована, — заметила она. — Позволь, я принесу тебе воды.
— Нет.
Фелиция тряхнула головой, потом поймала руку Анни и в неистовом порыве притянула ее к себе. Анни пришлось сесть рядом.
— Ты можешь сделать так, чтобы Рафаэль передумал, — сказала Фелиция. — Анни, он любит тебя. Если ты попросишь, он может выслать Джереми из Бавии, вместо того чтобы отдавать его под суд.
Анни прикрыла глаза и вновь услышала громкое ржание лошадей, стук подков по булыжнику рыночной площади, крики солдат и ужасные вопли торговцев. И еще она услышала выстрел, оборвавший жизнь студента.
Она заставила себя взглянуть в понурое лицо Фелиции.
— У меня нет власти над принцем — проговорила она, стараясь не сорваться.
Фелиция было запротестовала, но ей пришлось замолчать, так как позади них раздался мужской голос:
— Мисс Треваррен права, Фелиция, — сказал Рафаэль.
Его глаза были цвета холодной стали, когда он посмотрел на нее.
— Вы правильно заметили. Я оказал внимание нашей американской гостье, — промолвил он, — но это не значит, что я буду советоваться с ней о государственных делах.
Анни опустила глаза. Он говорил то, что должен был сказать. Он был благоразумен. Но почему ей кажется, что он ее ударил? А как же прошлая ночь, когда Рафаэль стонал в ее объятиях и хрипло вскрикивал от наслаждения? Теперь он показался ей совсем чужим.
Рафаэль взял Фелицию за руки и крепко сжал их. Анни увидела страдание в его глазах.
— Лейтенант Ковингтон опознан его людьми, — спокойно проговорил он. — Они все изменили своему долгу и заключены в тюрьму в ожидании суда.
Фелиция застонала.
— Рафаэль, нет… О Боже… Не делай этого, я прошу тебя…
Принц привлек Фелицию к себе, шепча ей слова утешения и сочувствия, но все время глядя поверх ее головы на Анни. Его самообладание было просто удивительным.
Анни молча поднялась со скамейки и торопливо возвратилась во дворец, где вскоре присоединилась к одной из девушек, с трудом одолевавшей скользкий пол бальной залы.
После полудня по приказу Рафаэля карета с Федрой и Анни в сопровождении солдат отправилась обратно в замок Сент-Джеймс. Мистер Хэзлетт остался в Моровии так же, как и Фелиция, которая не нашла в себе сил для путешествия.
Федра тихо сидела в карете против Анни, погрузившись в тонкий томик стихов, и вовсе не выглядела расстроенной неожиданной разлукой со своим нареченным супругом. Принцесса часто закрывала книгу и задумчиво разглядывала просторы за окном.
Взволнованная Анни нуждалась во внимании подруги. Ей хотелось хотя бы услышать ее голос, поэтому она завела светский разговор.
— Прекрасный бал, — проговорила она, надеясь на пространный ответ.
Федра отвернулась от окна и посмотрела на Анни так, как будто только что заметила ее присутствие в карете.
— Да, — отозвалась она. — Ты много танцевала с Рафаэлем. Об этом говорили больше, чем следует, ну, ты знаешь.
Поджав губы и на мгновение отведя взгляд, Анни ответила прямо:
— Я никогда не делала тайны из моих чувств к нему, особенно от тебя.
Принцесса вздохнула, сняла черную дорожную шляпу со складками на полях, обвязанную белой лентой, и села рядом с Анни.
— Ты сегодня совсем другая, Анни, — заметила она, откровенно изучая подругу. — Ты как будто стала мягче, но в твоем поведении появилось и что-то вызывающее. Надеюсь, ты не сглупила и не поддалась неотразимому обаянию моего брата.
У Анни запылали щеки. Ее чувства рвались наружу, и их трудно было скрыть даже от незнакомого человека, не то что от ближайшей подруги.
— Это мое дело, Федра Сент-Джеймс, а не твое.
Федра печально посмотрела на нее.
— Ох, Анни, — прошептала она, — Рафаэль никогда на тебе не женится. Он не может, пока погибает Бавия.
Рафаэль говорил Анни то же самое, теми же словами, и она верила ему. Слова Федры не стали для нее неожиданностью, и все-таки Анни было больно их слышать и больно осознавать, что она права.
С трудом удержавшись от того, чтобы не заплакать, она промолчала.