Мотив «Гара-дурень»: Гара не знает, как спать с женой. Ср. № 113(3): Кауха не знает, как спать с женой. См. также № 129.

№ 131

[Biesele, № 21].

Текст кунг (Ботсвана).

Мотив: огонь под крылом у птицы. Ср. № 7 (головешка под крылом страуса).

№ 132

[Naron, с. 48].

Текст нарон.

Песня часто поется отдельно.

№ 133

[Lebzelter, с. 101].

Ср. мотив «змеиный жир как магическое снадобье» (соперники Кванцикутшаа покапали змеиным жиром на мясо, и, когда он хотел съесть мясо, куски стали выпадать у него изо рта, а из носа хлынула кровь; тогда он бросился в реку, превратившись в змею) — текст бушменов Малути — № 73.

№ 134

[Dornan, с. 180–181, № 7].

Текст бушменов Калахари.

№ 135

[Specimens, с. 36–41 (I. - 7.B.)].

Текст /кам.

В. Блик упоминает также миф о том, как Цагна обманула гигантская черепаха.

Мотив «один потерпевший подставляет вместо себя другого» ср. № 71 (3) — Кагн и Куниси.

№ 136

[Africa, с. 309].

Пересказ Д. Блик текста /кам из материалов, собранных В. Бликом и Л. Ллойд. Д. Блик полагает, что это быличка, трансформировавшаяся в сказку.

Мотив «превращение (в маленького ребенка и др.) для того, чтобы обмануть», широко распространен в фольклоре бушменов и типичен для мифологических трикстеров типа Цагна, Тсуе, Кауха, Цгаува.

№ 137

[Africa, с. 309–310].

Пересказ Д. Блик текста /кам из материалов, собранных В. Бликом и Л. Ллойд.

Мотив: зашить разорвавшееся тело (при помощи шипов). Ср. 128(2).

№ 138

[Specimens, с. 136–145 (IV — 34.В.)].

Текст /кам.

Мотив «воскрешение в воде» типичен для бушменского фольклора. Ср. другие тексты /кам — № 78(2) (Цагн воскресил свою сестру Голубую журавлиху, положив ее грудную кость, вилочку, в воду), а также № 80(5) (Цагн воскрешает сына, положив его глаз в воду). Ср. «создание в воде» — № 76(lb), 77(lb) и «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3), 96(3).

№ 139

[Africa, с. 309].

Пересказ Д. Блик текста /кам из материалов, собранных В. Бликом и Л. Ллойд

№ 140

[Specimens, с. 260–269 (VII.- 151.L.)].

Текст /кам.

№ 141

[Specimens, с. 174–191 (V.- 37.В.)].

Текст /кам, данный с некоторыми изменениями (перестановка эпизодов).

№ 142

[1–9: Africa, с. 306–307; 10 — Schapera, с. 176, 11: Огреп, с. 142].

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату