Блейн кивнул, коротко поклонился и вышел, оставив Артура одного.

Теперь он будет тянуть время. Он позволит Коннору думать, что победил. Подождет, пока их бдительность ослабнет. Посмотрит, что Блейн сможет сделать.

Если его сын не добьется своего, всегда найдется другой выход.

Глава 8

Тревога снедала Кейт. Она была одета и уже полчаса ждала, чтобы спуститься на празднование своей помолвки. В этот момент она жалела, что не согласилась пойти с Маири к Анабелле и ждать Коннора там, но мысль о том, что она столкнется с той женщиной, а Коннора рядом не будет, ее угнетала. Но ожидание практически так же угнетало ее.

Нервно перебирая волосы, она задумалась, по меньшей мере, в десятый раз, не совершила ли она большую ошибку. Розалин и Маири хотели уложить ее волосы вверх в заплетенные кольца. Но Кейтлин отказалась, сославшись на то, что не хотела идти на средневековый праздник с прической как у Принцессы Леи[8]. Ей действительно стоит контролировать, что срывается с ее языка.

Кейт решила, что волосы будут ниспадать свободно, убрав их только с лица и завязав все той же полоской ткани, которой пользовалась с первого дня в этом времени.

Обсуждение прически само по себе ничего хорошего не сулило, но идея надеть маленькую шляпку, со смешными завязками под подбородком, ей вообще не нравилась. Так или иначе, поскольку она была с чужих земель, намного более чуждых, чем они могли себе представить, всем придется смириться с тем, что она будет делать все немного по-другому.

Чего бы она только не отдала за зеркало. Льняная рубашка на ее коже вызывала странное ощущение. Из-за этого Кейтлин, в конце концов, согласилась отказаться от лифчика, предмета туалета, что бесконечно пленял любопытство Маири. Если подумать, это было правильное решение. Изумрудно зеленое нарядное платье шнуровалось таким образом, что Кейт почувствовала, как ее грудь под рубашкой высоко поднялась. Без сомнений, были бы видны шлейки лифчика, так как и платье, и рубашка широко открывали ее плечи.

Кейт в очередной раз взволнованно провела руками по платью, ощущая сложный вышитый узор, что покрывал корсаж и юбку из мягкой шерсти. Она пыталась заверить себя, что ей намного важнее мнение о том, как она выглядит, всех тех людей, которых она встретила вчера вечером, а не мнение Коннора. Но глубоко внутри она даже не рассматривала такой вариант. Кейтлин хотела выглядеть привлекательной именно для него.

— Такая глупая. Он всего лишь мужчина.

Он, как и все остальные мужчины, интересуется лишь тем, что она может сделать для него. Только в данном случае, он женится на ней, чтобы спасти сестру. Конечно, это благородная причина, но это все равно его главная цель. А она, Кейт, ничего не значит. Ее легко можно заменить. На ее месте могла быть любая другая женщина из этого мира. Любая женщина, что не жила здесь семь лет назад, когда Коннор дал волю гневу.

Погрузившись в свои мысли, Кейт вздрогнула от тихого стука в дверь. В последний раз разгладив платье и поправив волосы, она ответила на стук. Когда Кейт открыла дверь, то, что она там увидела, лишило ее дара речи.

— Добрый вечер.

Коннор наклонил голову в вежливом приветствии, а потом просто стоял и смотрел на нее.

Он был великолепен. Кейтлин не могла думать ни о чем другом. Его волосы мягко обрамляли лицо, подчеркивая его выразительные черты и пленительные глаза. Пальцы Кейт так и чесались прикоснуться к маленькой косичке у лица, убрать ее за ухо. Он надел свежую льняную рубашку, с шнуровкой под горло, и поверх нее плед, обернутый вокруг него как обычно, но этот плед был определенно новее, чем тот, в котором она видела его раньше, и с бoльшим количеством цветов. Большая изумрудная брошь скрепляла плед на плече.

Взгляд Кейт опустился к его ногам, с сильными мышцами, покрытым тонкими темными волосками, видневшимися над кожаными сапогами. В ее голове всплыл непрошенный, старый вопрос, о том, что же шотландцы носят под килтом.

Коннор прочистил горло, улыбаясь ей, словно прочитал ее мысли.

От этого ужасного замешательства краска залила ее шею и лицо, и ей жутко захотелось сказать хоть что-нибудь, лишь бы нарушить тишину.

— Надеюсь, ты не собирался входить ко мне, чтобы встретить меня. Тебе неприлично находиться в моей комнате. Твоя сестра предупредила меня, что мы можем пользоваться гостиной твоей тети, но мне будет не очень удобно, даже в присутствии твоей тети и остальных.

Кейт пришлось приложить усилия, чтобы закрыть рот, останавливая поток взволнованного лепета, и перестать разглаживать юбку.

— Я уже был в твоей спальне, не помнишь?

От этой легкой улыбки ее сердце екнуло.

— Я даже не знал, что у Розалин здесь есть гостиная. Думал, что у нее лишь маленькая комната.

Коннор наклонил голову и, выгнув бровь, вопросительно посмотрел на нее.

— Нет, я имею в виду гостиную твоей тети Анабеллы.

Взгляд Коннора сразу же стал жестче, и все его тело напряглось.

— Эта женщина не моя тетка. Она жена моего дяди, и не больше.

Коннор вытащил ее из комнаты. Именно вытащил. Злость источалась из него, словно живое существо.

Взволнованная, не имеющая представления, что пошло не так, Кейт могла думать только о побеге.

— Хорошо, думаю, мы можем спускаться вниз. Я готова, — сказала она, стремясь уйти от того, что она сделала не так.

— Нет, ты еще не готова.

Он покачал головой и прошел мимо нее в комнату, а она в замешательстве оглядывалась.

Наверное, ее волосы. Она должна была послушать Розалин.

— Вот он где.

Коннор прошел через комнату, остановился у стола у ее кровати и взял кулон, что в самом начале привел его к ней.

— Ты не надела свой подарок на помолвку.

Он подошел к ней сзади и осторожно приподнял ее волосы. Кейт была не способна сопротивляться, когда он взял ее руку и положил на волосы, чтобы она держала их, пока он застегивал цепочку вокруг ее шеи.

— Теперь ты готова.

Руки Коннора скользнули на ее голые плечи.

Тело Кейтлин отозвалось, словно один большой чувствительный нерв. Она ощущала тяжесть его рук на плечах и тепло его дыхания в волосах. Даже металл кулона казался необыкновенно теплым, когда касался ее кожи.

Кейт медленно опустила руку, когда Коннор, одной рукой все еще обжигая ее плечо, потянулся, чтобы коснуться пальцем камня, устроившегося прямо в ложбинке между грудей.

У Кейт перехватило дыхание.

Рука Коннора задержалась там на мгновение, и он произнес:

— Сегодня ночью он послужит всем напоминанием того, кто ты и что ты.

Его голос звучал низко и хрипло.

— И что я?

Кейт не могла поверить, что ее голос звучал так напряженно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату