хватки.
— Мне надо было… — она запнулась.
Что она могла ему сказать? Что была такой дурой и решила, что не безразлична ему? Что, осознав, как ошиблась, испытывала такую боль, что не может ни думать, ни дышать?
— Мне стало плохо.
Даже Кейт понимала, какое это жалкое оправдание, но на мгновение ей почудилось, что в его глазах промелькнула тревога. А потом это видение исчезло.
— Сейчас тебе лучше? — спросил Коннор, снова став резким и раздражительным.
Кейт кивнула, не зная, способна ли говорить.
— Когда вернемся на поляну, поешь с нами? — Он положил руку на рукоять меча, и смотрела куда угодно только не на нее.
Кейт опять кивнула, и они вернулись к месту стоянки.
— Я же сказала тебе оставить ее там одну, — ругалась Маири, когда они пришли к импровизированному пикнику.
Кейт взяла хлеб и сыр, который протянула ей девушка, и ушла подальше от остальных. Она сидела, прислонившись спиной к камню, и смотрела, как стремительно течет в ручье вода.
Все же хорошо, что она скоро вернется домой. Тут она просто сходит с ума. Ее реакция на этого мужчину совершенно, абсолютно нелепа. Она знает его меньше месяца. Она не может, не хочет испытывать к нему какие-то чувства. Еще одна неделя, и она больше никогда его не увидит, если только в исторической хронике.
Ее желудок свело от этой мысли. Когда она вернется домой, Коннор уже семь столетий как будет мертв. Все будет так, словно ничего этого никогда не происходило, словно он ненастоящий.
Это безумие.
Она безумна.
Коннор единственный, кто поступал здраво. Она просто не могла увлечься мужчиной, который через несколько дней даже существовать не будет. Она должна собрать остатки здравого смысла и вести себя разумно.
Кейт пыталась обуздать свои эмоции, когда Коннор и Лайал, увлеченно беседуя, сели в нескольких шагах от нее.
— Сколько раз мне нужно тебе об этом говорить? Я не собираюсь свергать твоего отца. Он глава клана МакКирнен.
— Но, Коннор, он проигрывает все. Это уже болезнь. Причем лишь одна из многих. Вот почему он собирается выдать Маири за МакФерсона. Он должен ему намного больше, чем может выплатить, и боится, что тот выступит против него. — Лайал говорил тихо и решительно. — Люди с радостью пойдут за тобой, если ты попросту приведешь сюда своих людей, чтобы свергнуть его. Ты же сам видел, как они тебе рады. Они помнят, как им жилось, когда лаэрдом был твой отец.
— Нет, Лайал. Я уже говорил тебе, я не стану выступать против твоего отца. После свадьбы, мне хватит и того, что я поселюсь в Ситхен Фардах и буду налаживать свою жизни там. Я стану заботиться о Маири, и твоему отцу придется найти другой способ оплатить свой долг МакФерсону. Это уже меня не касается. Не заводи больше со мной таких разговоров. Артур — лаэрд.
— Но, Коннор, ты не принес ему клятвы верности. Это всем известно.
— Моя верность принадлежит моему королю и никому больше. Я не стану клясться в верности никому другому. Ничего не изменится. Я не брошу вызов Артуру и не стану его убивать, тем самым уничтожая наши земли. Я видел, что происходит с людьми там, где идет борьба за власть. Я не намерен участвовать в этом. — Коннор встал и бросил остатки своего обеда в воду. — Мы уже достаточно отдохнули. Пора в путь, а то мы не успеем вернуться до наступления темноты.
Они сели на лошадей и вновь пустились в путь, но на этот раз Кейт было о чем занять свою голову, и помимо чувства жалости к себе.
Теперь она начинала понимать, что к чему. Если Лайал, который явно близок к Коннору, считает, что у того есть шанс занять свое законное место лаэрда, то из этого может следовать только одно, его дядя и Блейн, которые вообще не желали беседовать об этом с Коннором, думают точно так же.
Конечно, это еще не значит, что кто-то надеется получить выгоду, напугав ее лошадь. Или от матримониальных поползновений Блейна.
Где же Нэнси Дрю, когда она действительно нужна?
Они ехали еще около получаса, когда Кейт заметила маленького мальчика, бегущего им навстречу. Она тронула Коннора за рукав, но он уже заметил ребенка и пришпорил лошадь ему навстречу
— Что такое, парень? Что случилось? — глаза мальчика были распахнуты, и он задыхался. На вид ему было не больше семи-восьми лет.
— Моя мама, сэр. Ее время пришло, и она послала меня за помощью.
К ним подъехал Дункан. Он наклонился и посадил вырывающегося мальчишку перед собой на коня.
— Где ты живешь, паренек? Покажи нам дорогу.
— Нет. Вы не можете отвезти меня обратно. Мама сказала, чтобы я нашел кого-то, кто мог бы отвести меня к МакКирненам. Ей нужна леди Розалин.
Розалин подъехала к Дункану, который пытался удержать вырывающегося мальчишку.
— Успокойся, малыш. Я Розалин. Кто же послал тебя за мной? Кто твоя мама?
— Гризель Максвелл, миледи. Мама сказала, что леди Розалин обещала ей придти и помочь, когда она позовет.
Его глаза напоминали громадные коричневые блюдца. Кейт даже со своего места чувствовала исходящий от него страх.
— Боже, — простонала Розалин. — Неудивительно. — Она повернулась к остальным. — Гризель — местная повитуха. Ей некого попросить о помощи, и она уже потеряла двоих детей. В последний раз я ругалась, что она не послала за мной. Маири. — подхватив ребенка и посадив его на свою лошадь, Розалин позвала свою племянницу. — Мы ближе к старому замку, чем к Дан Арту. Только ты можешь найти там мои лекарства и травы. Скачи в замок, девочка, и привези мне их. Если поедешь через поле, то управишься намного быстрее. Гризель живет сразу за поворотом. Теперь поезжай и скорее возвращайся.
Маири ускакала без оглядки, точно дикое, испуганное животное. Коннор громко окликнул ее, но она даже головы не повернула.
— Не беспокойся, кузен. Я поеду следом и прослежу, чтобы с ней ничего не случилось. — Лайал увел свою лошадь с дороги и помчался галопом за всадницей.
Розалин повернулась к мальчику.
— И как тебя зовут, малыш? — Она успокаивающе гладила его по голове.
— Дональд. — Он посмотрел на Коннора. — А вы тот самый МакКирнен?
— Нет, — громко ответил Коннор, едва не сорвавшись на крик, но когда мальчик испуганно сжался, продолжил тише — Нет. Он мой дядя. Я Коннор МакКирнен.
— Могущественный воин МакКирнен? — мальчик был изумлен, его рот открылся от благоговения. — Мой папа, он рассказывал истории о ваших сражениях. Они мои самые любимые. Когда я вырасту, я хочу быть таким же воином как вы, и сражаться за короля.
Кейт улыбнулась, посмотрев на лицо Коннора. Он весь покраснел. Подобного она никогда не ожидала увидеть.
— Что ж, Дональд, сегодня твои родители могут гордиться тобой, ты приведешь помощь для своей мамы. — Розалин успокаивающе говорила с мальчиком, подъезжая к его дому. — Она там одна?
— Нет, миледи, с ней отец, но мама сказала, что он бесполезен в этом деле.
Розалин быстро наклонила голову, но Кейтлин все же сумела заметить на ее лице широкую улыбку.
— Подождите, вот отец увидит, кого я привел. — Мальчик восторженно смотрел на Коннора, который неловко поерзал в седле.
Скромничает? Кейт была удивлена, обнаружив еще одну грань характера этого мужчины.