Когда день сходит на нет, я выполняю наказ Неба и иду обратно вдоль пересохшего русла: мимо костров и лечебных яслей, мимо воинов Земли, приходящих в себя после взрыва, готовящих оружие к новой атаке и оплакивающих ту Землю, что погибла в первых сражениях.
Однако Земле надо жить дальше, и выше по реке я встречаю собратьев, которые собирают и перерабатывают обломки для строительства новых биваков: несколько хижин уже поднимаются в затянутое дымом небо. Другие кормят птиц, белогрудок и писарей, которые идут у нас в пищу. Я иду мимо хранилищ зерна и рыбы — после того, как реку осушили, нам удалось полностью восстановить запасы. Я иду мимо Земли, роющей новые выгребные ямы, и мимо группы совсем еще юных, распевающих песни, которые учат их выделять историю Земли из множества голосов и ткать из этой звуковой массы единый глас: отныне он всегда будет напоминать им, кто они такие.
Это песни на языке, который я до сих пор понимаю с трудом — даже когда Земля обращается ко мне медленно, точно к ребенку.
Я бреду сквозь пение, пока не оказываюсь в загоне для боевых зверей.
Бэттлморы.
Для меня они всегда были сказочными существами, и видел я их только в голосах Бремени: во снах и преданиях о войне, которая навек отделила нас от Земли. Если честно, я думал, что это все выдумки и таких огромных грозных зверей либо не существует, либо в действительности они куда меньше и глупее, чем в воспоминаниях Бремени.
Я ошибался. Это величественные и страшные звери. Огромные и с ног до головы белые, если не считать коричневой глиняной брони. Шкура под броней плотная и образует твердые щитки. В ширину бэттлморы почти такие же, как я в длину: на широкой спине можно без труда стоять, и у Земли для этого есть специальные ножные седла.
Самый большой боевой зверь — у Неба. Рог на его спине длиннее, чем я. А рядом расположен второй рог, поменьше — он вырастает только у вожака стада.
Я убираю руку.
Небо нетерпеливо вздыхает.
Я выпрямляюсь и заявляю уже решительней:
Но тут я умолкаю, потому что мне в голову приходит мысль, от которой все остальные тотчас испаряются.
Он тоже выпрямляется.
Я удивленно моргаю.
Я не отвечаю. И прячу голос.
Когда сумерки сменяются ночью, мы возвращаемся к костру Неба. Потом Земля и Небо засыпают — Бездна так и не сделала своего хода, — а я расслаиваю свой голос, чтобы ни-кто больше его не услышал. Прожив всю жизнь с Бездной, я прекрасно этому обучился. Спрятавшись так, я обдумываю две вещи.
Слова на языке Бремени, на языке Бездны.
Но я этих слов не знал. Их никогда не было в моем голосе.
Это новые слова. От них прямо-таки пахнет свежестью.
Когда ночь идет на убыль и начинается осада Бездны, я погружаю эту мысль на самое дно своего голоса.
Небо иногда покидает нас, чтобы побыть одному. Это необходимо любому Небу.
Но сегодня он вернулся с новыми словами.
Где же он их взял?
ВЛАДЕНИЕ СОБОЙ В ДОЛИНЕ
[Виола]
— Я думала, в тебя попали! — Я прячу лицо в ладонях. — Один бумеранг угодил прямо в лошадь, и я решила, что это Ангаррад! — Меня всю трясет и сил совсем не осталось. — Я думала, тебя убили, Тодд!
Он обнимает меня и крепко держит, пока я плачу. Мы сидим у костра, который мэр развел на площади — армия разбивает здесь новый лагерь. После атаки огненными бумерангами от войска Нью-Прентисстауна осталось меньше половины.
После атаки, которую я остановила, ударив по спэклам ракетой.
Сразу после этого я вскочила на Желудя и помчалась через город навстречу армии, громко выкрикивая имя Тодда, пока не нашла его: страшно напуганного, с раз-мытым Шумом, но зато живого.
Живого.
Ради этого я изменила целый мир.
— Я бы сделал то же самое. — бормочет Тодд мне на ухо.
— Нет, ты не понимаешь. — Я немного отстраняюсь. — Если бы они тебя ранили, если бы убили… — Проглатываю ком в горле. — Я бы уничтожила всех до единого.
— Я тоже, Виола, — повторяет он. — На твоем месте я бы поступил так же, не раздумывая.
Я вытираю нос рукавом:
— Знаю, Тодд. Разве это не делает нас опасными?
Хоть его Шум и размыт, в нем все равно видна растерянность.
— Не понял?
— Брэдли все твердит, что на войне нельзя сводить личные счеты. Но я втянула их в войну из-за тебя.
— Рано или поздно им пришлось бы что-то сделать. Если они хотя бы наполовину такие хорошие, как ты говоришь…
Я повышаю голос:
— Но я не оставила им выбора!…
— Прекрати. — Тодд снова притягивает меня к себе.
К нам подходит мэр:
— Все нормально?
— Уйди! — огрызается Тодд.
— Дай мне хоть поблагодарить Виолу…
— Я же сказал…
— Она нас спасла, Тодд, — говорит мэр, подходя еще ближе, чересчур близко. — Легко и просто Виола изменила ход войны. Словами не передать, как я ей признателен.
Я замираю в объятиях Тодда.
— Оставь нас в покое! — слышу я его голос. — Быстро!
Ненадолго воцаряется тишина, а потом мэр говорит:
— Что ж, хорошо. Если понадоблюсь, я рядом.
Когда он уходит, я поднимаю голову:
— «Если понадоблюсь»?