В это время его семья — жена и три дочери, которые в один прекрасный день должны были стать невестами Привратника, — отправились за ним. И они взяли его и понесли по горам на юг, а потом вниз, в долину. И пока они шли, они плакали, потому что видели, что он не держится за жизнь. А когда пришли к морю, Херигейг был уже мертв. Тогда они принесли его тело на мыс и бросили его в волны, и там он обратился в остров Ай Дромнон, что на языке, давно забытом всеми, кроме нескольких сказителей, означает Остров Траура. И слезы, пролитые его женой и дочерьми, был столь обильны, что долина, по которой они несли его, переполнилась их слезами. Там и до сих пор лежат большие озера и водоемы. Вот как долина Дерва обрела свое истинное имя.

из «Первых Повестей», переложенных Квенквоном Простым

I

В центре Колкира, на холме, окруженном стеной с бойницами, возвышалась Башня Тронов. Унылый штырь из серого камня господствовал над лежавшим вокруг него городом. Он был возведен два с половиной столетия назад танами Килкри, и из его палат и судебных помещений большую часть того времени правили всеми Кровями. Самая большая власть теперь находилась в Веймауте, но таны все еще жили в Башне.

Башня Тронов уже считалась древней, когда в хаосе Бурных Лет Серый Калкен, ставший первым таном Килкри, назвал ее своим домом. Это было, когда еще не родилось королевство Эйгл, даже еще до того, как пал последний из волчьего рода врейнинов и удалились Боги. Под суматошными улицами Колкира лежало более древнее поселение, поэтому в го-поде то тут, то там можно было увидеть остатки стены или куски необычно мощеной дороги. Из всех сооружений древних строителей нетронутой осталась одна только Башня Тронов. По мнению некоторых, ее холодное совершенство несло на себе печать нечеловеческих рук, и потому ее иногда называли Шпилем Первой Расы. Для других башня была жилищем не имевших имени людей, которые пришли задолго до того, как возник род Эйгл, и чье господство и королевство давно стерлись из памяти. Другие все еще шептались о забытом на'кириме, который возвел эту башню одной только волей Доли.

Из небольшого зарешеченного окна, расположенного высоко на западной стороне башни, Тейм Нарран видел весь город и пенистое море за ним. Ветер гнал волны по заливу Энерон, заливая ими причалы и пристани. Жирные серо-белые чайки кружились над темной водой или скользили по ветру. Они были далеко и много ниже Тейма. Он стоял и думал о том, каким странным этот мир кажется отсюда (на таком расстоянии), каким далеким от потока событий. Он бывал в Колкире много раз, и до сих пор получал удовольствие от его суеты и энергии. Почему-то этот город казался ему более человечным и родным, чем Веймаут. Но на этот раз ему больше всего хотелось уединиться и успокоиться. Он глубоко вдохнул острый морской запах.

От раздумий его отвлек громкий, хриплый кашель, и он отвернулся от простора за окном. Ленор, стареющий Тан Килкри, сидя, наблюдал за ним. Длинные седые волосы свисали вдоль щек тана. Он приложил к губам кусок ткани.

— Прости, я не хотел тебе помешать. В эту палату слишком высоко забираться, и мои косточки протестуют.

Тейм улыбнулся, покачал головой и показал на окно:

— Прекрасный вид.

— Да. Мой отец проводил здесь много времени. Этот вид напоминал ему о том, что мы потеряли. Я думаю, он потому и стал немного угрюмым и замкнутым, что слишком много времени тратил на воспоминания.

Тейм вздохнул:

— Да, здесь, наверное, особенно тяжело вспоминается прошлое.

— А есть сейчас где-нибудь покой? — пробормотал Ленор.

— Только не сейчас.

Тан сказал:

— Много можно говорить о том, что чувствует человек, когда смотрит с такой высоты. Что ты чувствуешь?

— Ничего хорошего. Сегодня. Но вид все-таки прекрасный.

Он устроился на невысоком сиденье рядом с Ленором. Некоторое время они молчали. Тейм отдыхал, закрыв глаза. Отдыхал долго.

— Прости, что возобновление нашего знакомства происходит не в лучшие для нас дни, — услышал Тейм слова Ленора и оглянулся на старика. — Довольно печально было наблюдать, как ты по приказу Гривена проходил через город на юг. Я думал, ваше с Рориком возвращение будет более счастливым.

— И я так думал. Хотя Рорик не должен далеко отстать от меня. Времена могут быть и темными, но он по крайней мере будет дома.

— Дом, в который он вернется, стал беднее, чем тот, который он оставил. Перед отправлением на юг у него был брат. — Ленор отвел глаза. Горе и боль Ленора были слишком очевидны. Они чувствовались в его голосе, в его словах. — А что с твоим домом, Тейм? Я и моя Кровь подвели твоего правителя и тебя.

Тейм возразил:

— Нет, вы — единственные настоящие друзья, какие у нас есть. Это не ваша вина. Вина лежит где- то в другом месте.

Ленор свел брови на переносице.

— Вина. Да, она должна быть. За эти бедствия. Но даже сознание вины не вдохнет новую жизнь в умерших. Андуран пал, половина Колгласа сожжена, Гласбридж под угрозой. Уже нескольких недель враг у стен Тенври; хоть город пока держит оборону, но мы слишком далеко от него, чтобы помочь. Наверное, то же произошло с твоим таном и его семьей.

Тейм стиснул зубы и опустил голову:

— Знаю. Я пришел слишком поздно.

— Глупости, — проворчал Ленор. — Ты и сам вымотался, и людей вымотал, торопясь сюда. В любом случае если бы вы пришли быстрее, то только добавили бы тел к тем, которых уже клюют вороны. Прости меня за такие жалкие слова. Я знаю, что твоя семья все еще где-то в долине.

— Не нужно просить прощения, — ответил Тейм. — Твой сын отдал жизнь на Грайве. Ты уже заплатил ужасную цену за свою дружбу с моей Кровью. Но… когда я уходил на юг, Джэен, моя жена, уехала к семье нашей дочери. В Гласбридж.

Тан вздохнул:

— Я не знал. Эх, я предпочел бы не жить, чем видеть такое время, как сейчас.

Тейм подумал о том, какое одиночество скрывается за этими усталыми глазами. Неужели все мы стали такими же опустошенными, сгорбившимися, потерянными?

Ленор сказал:

— Я стараюсь сохранять надежду, что кто-нибудь из них еще жив. Не Кросан, так хоть Нарадин. А может быть, младенец. Но сердце говорит мне, что это пустые надежды. Псы Темного Пути основательно делают свою работу. Я знаю, ты любил Кросана, как самого себя.

— Больше. Он был лучше, чем я.

— Да, один из лучших. Мне будет его не хватать. Мы с ним часто сиживали здесь и разговаривали.

— О чем?

— О чем могут говорить два старика? О наших семьях. Об урожае, об охотничьих собаках, о ценах на меха и шерсть. Он ведь был не такой старый, как я, так что, когда я говорил о своих болячках, он только слушал. — Ленор слабо улыбнулся. — Мы, конечно, говорили и о более весомых вещах. Мы задумывались над тем, что надо бы бороться с честолюбием Гривена и Теневой Руки; что его десятины угрожают нам больше, чем война с севером, по крайней мере в течение нескольких следующих лет.

— Честолюбие Верховного Тана, в конце концов, может стать куда большей угрозой. По дороге до

Вы читаете Рождение Зимы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату