Может, я ошибся на его счет? Где те злоба и похоть, что запомнились мне в первую нашу встречу? И тот ли это человек вообще?

Мужчина легкой походкой прошел на свободное место, сев рядом с угрюмого вида постояльцем, и, стянув с рук перчатки, воззрился на сцену. Я буравил взглядом его затылок, чувствуя, что не ошибся. Что это действительно был тот же самый человек, кого я видел в рубке ледохода. Но отчего же ему так хорошо?

Под сердцем заворочались дурные предчувствия. Странный гость, явно из богатых, из знатных людей, так смотрел на Лайлу, что по моей спине пробежали неприятные мурашки. Он был в отличном расположении духа, но образ поющей сказительницы будил в нем нечто жуткое. Уже знакомое мне по предыдущей встрече. Интерес сытого хищника, раздумывающего над жертвой: убить ее — или еще немного поиграть.

Лайла же пела, и я не помню о чем, настолько меня смутил гость таверны. К сидящему прошел мастер Райдэлан, шепнул что-то, и мужчина охотно потянулся за кошельком, чтобы оплатить зрелище. Потом хозяин трактира глянул на меня, улыбнулся и махнул рукой — мол, смотри уж, с тебя денег не возьму.

У меня не нашлось сил ему ответить. Все мои мысли занимал Головач. Он был так не похож на чудовище. Мужчина аккуратный, ухоженный, богатый. Не старше тридцати, с ясным взглядом и красивыми волосами. По сравнению с ним Эльм казался настоящим монстром. Но если это действительно зловещий убийца Снежной Шапки, то…

Мне стоило больших трудов убедить себя в том, что я зря так плохо думаю о незнакомце. Что я легко мог ошибиться. Что не надо накручивать себя подозрениями. В принципе мне это удалось.

Время шло, Лайла пела, а мне необходимо было возвращаться на ферму. К сожалению, я не мог дослушать ее выступления до конца и потому посреди второго рассказа выбрался наружу, в буран. Стемнело, и если бы не фонарь на стене трактира, то я бы никогда не нашел дорожной веревки. Вцепившись в нее, я побрел назад, пытаясь убедить себя в том, что все в порядке. Что я просто слишком мнительный. Что это простой посетитель, а не чудовище, рассматривающее сквозь прорезь доброй маски мою Лайлу.

Но вдруг я ошибся? Вдруг я бросил ее одну там, наедине с монстром?

А если мои ощущения ошибочны? Что, если это простой человек, случайно заглянувший в придорожный трактир (наверняка его ледоход стоит в канале неподалеку) и искренне восхищающийся пением красавицы-сказительницы? Ведь возможны совпадения, так ведь?

Настроение стремительно портилось. Я брел, цепляясь за веревку и перехватывая ее руками, пока впереди не увидел пятно света от фонаря и огромную черную тень. Ветер донес до меня обрывки слов:

— …тье… жий…

— Ах… пост!

В первый миг я подумал, что судьба вывела меня на бандитов, но потом из пурги проступили белые тулупы стражи. Они столпились у отворота в один из переулков, под мерцающим фонарем, и громко переговаривались, размахивая руками.

Когда я подошел ближе, один из них толкнул товарища в плечо и кивнул в мою сторону.

— Тут нельзя идти! Переходи на другую сторону, к другой веревке, — немедленно заорал тот.

Я остановился.

— На другую сторону! — гаркнул стражник, его слова вьюга разорвала в клочья, но я все понял. И тут из проулка показались еще двое солдат, тащивших на себе замерзшее голое безголовое тело. — Иди давай!

Во рту пересохло. Сомнения ушли прочь. За моей спиной, в паре кварталов от этого места, грелся в трактире убийца женщин и наблюдал за Лайлой. Теперь я был в этом уверен.

— Я знаю, кто это сделал! — вырвалось у меня. — Я знаю! Идемте за мной!

Стражники опешили, переглянулись. Те, кто вытаскивал труп, остановились, перехватили ношу поудобнее. Один из них держал женскую голову за волосы, намотав их на рукавицу. В его душе не было ничего, кроме скуки и раздражения на то, что приходится работать в такую погоду.

— Чего ты такое говоришь? — проорал тот, кто запрещал мне идти дальше.

Я приблизился:

— Я видел его! Видел! Он тут, в трактире! Недавно вошел! Это он ее убил!

Старший махнул рукой и что-то сказал товарищу. Тот закивал и направился в мою сторону:

— Показывай!

Следом за ним сквозь метель проступили еще две фигуры могучих стражников.

…Когда я и мои спутники ввалились в таверну, представление Лайлы уже закончилось. Меж опустевших столов суетились служанки, смахивая крошки и вытирая разводы от напитков. Звездный Головач сидел там же, только теперь напротив него стоял кувшин и парящая миска с вареным мясом.

— Вот он! Он вошел во время представления! Это был он! — Я с ходу указал на него. В таверну, пригибаясь, вошли стражники и уставились на мужчину. Хватать его они не спешили, смущенно топчась у двери.

— Что происходит? — с непониманием на лице обернулся убийца. Но в душе, я это почувствовал четко, он весь застыл.

— Мм… — наконец заговорил один из стражников. — Мастер Данер… Тут такое дело…

Я похолодел. Солдаты знали этого человека. Спустя миг меня бросило в жар.

Они не просто знали его. Они его боялись!

— Простите, мастер Данер. — Стражники переглянулись и попятились к выходу. Из кухни появился Райдэлан и с интересом посмотрел на меня.

— Что произошло, солдат? — с металлическим лязгом в голосе спросил убийца Данер. Глаза его гневно сузились.

— Звездный Головач, мастер Данер… Мы нашли еще одну жертву неподалеку. Случайно наткнулись, труп вроде свежий. Мальчонка сказал, что это вы… Простите…

Злой взгляд вцепился в меня. Мужчина облизнул губы и чуть улыбнулся. Райдэлан нахмурился и неодобрительно покачал головой. Мне показалось, что он хочет вмешаться.

— Я — Головач?

Мне хватило ума промолчать.

— Пусть отдохнет в темнице, подумает, стоит ли в следующий раз клеветать на честных людей! — Данер не сводил с меня глаз, в душе его ворочалось нечто темное, перепутанное с досадой и толикой испуга, но ничто из этих чувств не прорвало надменной маски.

— Конечно, мастер Данер… Простите…

Меня сграбастал один из верзил, и вскоре мы покинули «Теплый Стан». На выходе стражник отвесил мне такую затрещину, что я едва не рухнул на лед.

— Это сын начальника городской стражи, ты… Сам Джей ан Данер! Ох, Светлый Бог миловал… Как отправил бы нас на стены, да, братцы?

«Братцы» молча закивали, а меня грубо толкнули вперед:

— Иди, малец. Допрыгался…

Так я попал в темницу Снежной Шапки.

Глава двадцатая

Быть эмпатом

Тюрьма Снежной Шапки располагалась на окраине Рабочих кварталов, в древней, как мир, скале. Это было хмурое серое здание с длинными снежными языками, скатывающимися с темных уступов. Суровое, холодное и скорбное, под стать могучей горе, уходящей куда-то в свинцовое небо. Истинное узилище.

Здесь канал ледоходов выныривал на поверхность, превращаясь в колеи, втекающие в черные расщелины. Но начинались Рабочие кварталы именно тюрьмой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×