— Хэм однажды чуть было не лишил меня звания адвоката, — простонал Шастер. — Он самый талантливый адвокат, с которым мне только приходилось встречаться. Другие помощники Дока Сэвиджа не менее даровиты. Говорят, один из них — великолепный инженер, второй — прекрасный химик, третий известнейший археолог, а четвертый — маг электричества.
— Репутации подобны снежным комам, — твердил свое Ино.
— Хотя в это трудно поверить, но говорят, что сам Док Сэвидж может потягаться с любым из своих помощников по их специальностям.
— Солидная репутация может зародиться из пустяка, — напомнил Ино.
— Уж лучше сразу порешить себя, чем иметь дело с Доком Сэвиджем! — ощетинился Шастер.
Генерал Ино спокойно вытащил револьвер из кармана своего пальто и положил его на стол.
— Тогда тебе лучше застрелиться, — сказал он.
Затем нажал на небольшую защелку на одной из запонок, которая тотчас же раскрылась и на стол высыпался беловатый порошок. — Или лизни вот этого. Это цианистый калий, усовершенствованный и быстродействующий.
— Но я не понимаю, зачем вам связываться именно с ним, — произнес Праудмен Шастер, проглотив подкатившийся к горлу комок.
— Так вот, мы будем иметь дело с Доком Сэвиджем, — сообщил генерал Ино, — потому, что он — человек в моем вкусе. Это птица высокого полета.
— Но летает и низко, насколько мне известна, — заметил Шастер. Говорят, что он помогает множеству людей в их мелких делах, но на страницы газет попадают только те его подвиги…
— Вот и подождем один из них, — грубо прервал адвоката генерал Ино.
— Пока до меня не доходит, к чему вы клоните, — раздраженно среагировал на это Шастер.
— Тебе никогда не приходилось наблюдать за чайкой в то время, когда пеликан ныряет в воду, чтобы поймать рыбину? Когда пеликан задыхаясь выныривает, чайка набрасывается на него и вырывает его добычу…
— Мое знакомство с чайками довольно ограничено.
— Так вот, мы сыграем роль чайки.
— Как пить дать, угодим мы все за решетку, — сказал Праудмен Шастер.
Генерал Ино хихикнул и заговорил на ирландский манер.
— Хочешь знать, что именно натолкнуло меня на эту мысль? — спросил он. — Дом Дока Сэвиджа ограждают колючей проволокой, вот так!
В дневных газетах появились снимки ограждения из колючей проволоки. А скорее ограждений, поскольку их было четыре, по одному на каждом углу улицы.
Перекрыты были все въезды и выезды из гигантского небоскреба, прорваться к которому можно было разве что на танке.
Один заголовок гласил:
ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК ПРЕДПРИНИМАЕТ ТАИНСТВЕННЫЙ ШАГ!
А в другом говорилось:
ПОЛИЦИЯ ГОТОВИТСЯ К ПОТРЯСАЮЩЕМУ СОБЫТИЮ!
И еще:
ОЧЕРЕДНОЕ ЧУДО ДОКА СЭВИДЖА!
Содержание статей было приблизительно одинаковым.
Полиция ни о чем не сообщала. Лицам, работающим в огражденном небоскребе, выписывались пропуска. Журналистам и фоторепортерам пропуска не выдавались.
За вечерними коктейлями об этом было много разговоров. Многие подходили поближе, чтобы поглазеть на баррикаду, а полицейские пытались ликвидировать пробки.
На следующее утро все газеты напечатали на всю полосу платное объявление. Поскольку оно ничем особенным не отличалось от других объявлений, поначалу многие читатели попросту не обратили на него внимания, и лишь потом поняли, что должно произойти нечто сенсационное и что нужно держать ухо востро.
А речь шла о следующем:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ
Нам хотелось бы сообщить публике некоторые факты о Доке Сэвидже, хотя, возможно, они уже всем известны.
Док Сэвидж — это Кларк Сэвидж-младший, чье становление проходило по-научному, точно так, как если бы какая-нибудь крупная лаборатория создавала некий продукт. Такое научное развитие продолжалось много лет, и достигнутые результаты поразительны.
Из собственного опыта нам известно, что Док Сэвидж обладает уникальными умственными способностями. Он — настоящий волшебник.
Завтра Док Сэвидж опубликует объявление, которое потрясет весь мир.
Мы убеждены, что это изменит весь ход развития цивилизации.
Подписи:
Подполковник Эндрю Блоджет Мейфейер
Бригадный генерал Теодор Марли Брукс
Майор Томас Дж. Робертс
Вильям Харпер Литтлджон
Полковник Джон Ренвик
Почти всем были известны эти пять человек, подписавших объявление.
— Это пять помощников Дока Сэвиджа, — сообщали тем, кто не был в курсе дела.
Разумеется, сейчас всякому стало ясно: что-то замышлялось, и именно поэтому вокруг небоскреба Дока Сэвиджа воздвигалась баррикада из колючей проволоки.
У полицейских, регулировавших движение вокруг баррикады, добавилось хлопот.
Глава II
Чудо было настоящим!
Генерал Ино жадно просматривал утренние газеты, смакуя при этом кофе с коньяком. Затем он спустился в кабинет Праудмена Шастера.
Праудмен Шастер как раз подписывал какую-то бумагу для суетливого молодого человека, самоуверенно рассматривавшего генерала Ино, пока тот его не выставил.
— Чем вы занимались? — полюбопытствовал генерал Ино.
— Заключали еще один страховой договор, — сказал Праудмен Шастер. Страхование — замечательная штука. Воистину замечательная.
— На этом свете существует множество воистину замечательных вещей, сказал генерал Ино. — Дядя Сэм создает их уйму и называет долларами. Кстати, как поживают почтенные джентльмены, которых я величаю своими коллегами?
Праудмен Шастер вздохнул и отложил в сторону свой новый страховой полис.