Воздух становился всё плотнее, всё труднее вдыхался лёгкими. Слегка кружилась голова.

  Изо рта адепток пошёл пар. Температура резко понизилась, тёплые вещи оказались не лишними. В октябре в Бонбридже девушки бегали в лёгких пальто, а здесь мечтали о полушубках и перчатках.

  Дойдя до звенящего ручейка, Шардаш остановился и оглядел с высоты проделанный путь. Они стояли на широком уступе. Снизу - лес, сбоку - обрыв, откуда водопадом стекает петляющий меж камней поток. Впереди - постепенно повышающийся склон с россыпью обтёсанных ветром валунов.

  Пошёл обещанный дождь - смесь воды и снега, мигом пропитавшая всё влагой. Адептки дружно зачихали и попытались укрыться от непогоды за одним из валунов. Шардаш остался стоять, подставив лицо холодным хлопьям.

  - Скоро ещё, мэтр? - не выдержав, спросила Алисия. Она продрогла и мечтала о кружке обжигающего чая.

  - Скоро и не здесь.

  Шардаш поднялся к ним и достал три обрывка тёмной плотной ткани. Судя по всему, некогда они составляли шарф.

  - Вынужденные меры предосторожности, - наклонившись, он по очереди завязал адепткам глаза. - Подсмотреть не удастся, я свяжу руки. Заклинание слепоты накладывать не хочу: могут быть последствия для глаз. Лучше по старинке, как поступают люди, лишённые магии.

  Девушки не сопротивлялись и через пару минут оказались в кромешной темноте. Связанные одной верёвкой, они гуськом, держась друг за другом, куда-то пошли. Первая - Мериам, держась за руку Шардаша, затем - Алисия, вцепившись в подругу, замыкающая - Инесса. Камушки убегали из-под ног, катились, казалось, в бездну. Ветер нещадно хлестал по лицу, срывая капюшоны, снег таял от тепла тела, едва коснувшись одежды.

  Думалось, этот путь никогда не кончится. Адептки перестали ориентироваться в пространстве и времени, не знали даже, поднимаются или спускаются, настолько всё смешалось в голове. Наконец в нос ударил острый запах дыма.

  - Пришли, - сообщил Шардаш, снял повязки и перерезал верёвки.

  Моргая, адептки огляделись по сторонам. За время их скитаний на Лаксену успела упасть ночь, а вместе с ней и лёгкий морозец. Однако здесь, в предгорье, он ощущался слабее, нежели наверху. Мокрый снег прекратился, ветер тоже стих.

  - Вон там вас ждут, - Шардаш указал на светящиеся вдалеке окна какого-то дома. Стряхнув с волос капли воды и проверив, суха ли волшебная палочка, профессор повёл адепток к жилью.

  Дом оказался трактиром, приютившимся в конце просёлочной дороги в ближайшую деревеньку. Его услугами издавна пользовались лесорубы и охотники, вот и теперь парочка размышляла над пенными кружками. Убедившись, что они неопасны, Шардаш устроил адепток в уголке и направился к стойке. Содержавший трактир тролль живо поднял голову и осклабился новому посетителю:

  - Доброго вечера вам! Как обычно?

  Мериам тут же сделала вывод, что Шардаш - постоянный посетитель данного заведения. Видимо, профессор доверял троллю, раз не таился.

  - В двойном размере, Сох: хочется напиться. Даже нажраться. Но, - Шардаш обернулся к затаившим дыхание адепткам, - со мной дамы, так что попойка отменяется. Метни еды, только не тухлой. Мне - бражки, девушкам - чего-то послабже, но тоже со спиртом. И побыстрее, а то у нас встреча назначена.

  - Будет сделано! - снова сверкнул щербатыми зубами тролль.

  Из-за стойки выплыла карлица и водрузила на стол кружку и кувшин с бражкой. Затем вернулась к бочке за сидром и щедро попотчевала им адепток.

  Предложенный ужин состоял из варёного картофеля и мяса неизвестного происхождения с подливой. Девушки уплели его за обе щеки, едва не вылизав тарелки.

  - Ну и аппетит у птичек, прямо волчий! - рассмеялся из-за стойки тролль. Отставив в сторону пустые кружки, он вразвалочку подошёл к Шардашу и хлопнул его по плечу. - Что, дружище, проблемы?

  - Не вмешивайся, себе только хуже сделаешь, - вздохнул профессор. - Я ценю твою помощь, Сох, но тролли тоже не всё могут.

  - Зато вы можете всё. Самый ценный мой клиент!

  Шардаш цыкнул на тролля, и навострившие уши адептки разочарованно уткнулись в тарелки. Профессор свято хранил тайны своей жизни и делиться с ними не собирался. Сох понял это и не настаивал на продолжении беседы.

  Молчаливо проглотив ужин и осушив кувшин с бражкой, Шардаш поднялся и коротко сказал: 'Пора!'. Адептки покорно поднялись и вышли за ним во двор.

  - Через пару минут для вас всё закончится. Ничего против вас не имею, под руку попались случайно. Заодно передайте капитану, что он трижды дурак и копает не там. Потому как король Лаксены меня более чем устраивает. Теперь подходите поодиночке - и добро пожаловать в Бонбридж!

  Полыхнул коридор перехода, но какой-то странный, каких адептки до этого не видели. Он был сообщающимся, то есть синхронно открывался магами с обеих сторон.

  - Тревеус? - послышался сквозь рёв завихрившегося пространства голос Селениума Крегса. - Шардаш, это вы?

  - Я, господин директор, - профессор сделал шаг вперёд. - Смелее! Они здесь, рядом со мной. Проклятьем не попотчую.

  Несколько минут напряжённого ожидания, и из тёмного вихря возник директор. Он по-прежнему выглядел усталым и неухоженным, но со времени последнего разговора успел сменить одежду. Увидев адепток, Крегс пустил слезу и поспешил их обнять, спросить, всё ли хорошо.

  - Вы сомневались? - с укором спросил Шардаш, поигрывая палочкой. - Или вы тоже полагаете, что наняли преподавать чудовище?

  - Нет, - прошептал директор, всё ещё прижимая к себе взволнованных девушек, - иначе бы не пришёл. Тут какая-то ошибка, но то, что вы оборотень...

  - ... бросает тень на Школу, - закончил за него профессор. - Надеюсь, Белая стража не считает вас моим сообщником? Я видел, они притащили вас в Эколь, допрашивали, не давая спать... Теперь стоят и ждут, верно? Так вот, с тем капитаном беседовать не намерен. На ваши вопросы отвечу.

  - Да что отвечать, когда у вас перстень на пальце, - сокрушённо вздохнул Крегс. - И то, другое, кольцо, которое нашли у мёртвого офицера, оно ведь ваше. Я опознал. Вы убили его? Только честно, Тревеус?

  - Пришлось, - сквозь зубы процедил Шардаш. - Опознал бы. Но тридцать жизней не на моей совести.

  Директор с облегчением перевёл дух и, опасливо покосившись на воющую дыру перехода, отпустил адепток, шагнул к профессору. Наклонившись, он хотел что-то сказать, но не успел: помешали белые стражи. В руках у одного из них мелькнула волшебная палочка.

  Шардаш среагировал мгновенно, закрывшись адептками словно щитом. В горло Алисии уткнулся нож.

  - Или вы соблюдаете условия договора, или она умрёт, - прохрипел профессор.

  Белые стражи замерли, зашептались, переговариваясь. Затем старший из них, с нашивками лейтенанта, велел Крегсу по одной забирать адепток и отправлять в Бонбридж.

  - Условия будут соблюдены, - учтиво обратился лейтенант к Шардашу, боясь, что у того дрогнет рука. - Пожалуйста, разрешите девушкам уйти. Ваше дело обещаем рассмотреть объективно и беспристрастно.

  Шардаш поколебался, но убрал нож, подтолкнув Алисию к директору. Её тут же подхватили белые стражи и увлекли в зев перехода. Следующей стала Инесса, а вот с Мериам профессор замешкался, сделал шажок в сторону и неожиданно для всех открыл второй переход.

  Заклинание лейтенанта опоздало на считанные мгновенья, чиркнув поверх плеча Шардаша и растворившись в неведомом сумраке.

  - Прародители сущего, - в ужасе выкрикнул Крегс, - вы могли нарушить вязь, убить их, понимаете?!

  Лейтенант молчал. Единственное, о чём он сейчас думал, это, что не сумел выполнить приказ.

Вы читаете Забвение роз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату