другой стороны трава была не тронута. Потому я сказал, что верблюд подслеповат и у него недостает зубов».

Тогда кадий спросил второго брата: «А ты как узнал?» Тот ответил: «Когда верблюд лежал, с одной стороны мухи роились, с другой — муравьи, потому я сказал: навьючен он был маслом и медом».

К третьему брату обратился кадий: «А ты как угадал?» Тот молвил: «Я потому сказал, что дитя Адама на верблюде ехало, что заметил около верблюда человеческие следы. Поднимаясь с земли, человек держался за траву, и я подумал: «Если не беременная женщина, то кто иной станет держаться, вставая!»»

Так купцы оказались виновными в клевете, а юноши представили доказательства своей невиновности. Встали они и сказали: «Разве бедность вынудит нас стать ворами?» Так же гордо покинули они судилище.

И молвил я в сердце своем: «Юноши эти не похожи на злодеев, не могут они быть сыновьями худородных родителей». Пошел я за ними и спросил их: «Братья, кто вы, из каких краев? Кто вами владеет или чем вы владеете?» Они отвечали: «Брат, у нас нет даже одной собаки и самим нам надеяться не на кого, кроме как друг на друга. Кто окажет нам теперь покровительство, тому мы будем верными рабами». Я сказал на это: «Если вы согласны, я отведу вас к царю и исхлопочу для вас службу». Они поблагодарили меня. Отвел я их на свою стоянку и дал им в ту ночь отдохнуть. Утром я отправил их в баню и одел в хорошие одежды. Ко мне явился гонец от царя, я пошел к царю, а их попросил: «Отдыхайте вволю, пока не получите от меня вестей. До тех пор вина не пейте!»

Когда я пришел, у царя был большой пир, сидел он веселый. Как увидели меня вельможи, пригласили [к столу], а государь велел мне сесть подле него. Сел я, обласкал он меня, обратился ко мне со сладкими речами. Я встал, поклонился ему. Потом ему доложили о тех, кто прибыл к его двору прежде. Я сказал: «Если царю угодно увеличить свою свиту и он любит пришлых людей, я доставлю к нему трех таких юношей, которые ему, несомненно, приглянутся, и нет такой службы, с которой бы они не справились».

Царь ответил: «Приведи их, я буду рад и сделаю для тебя все, что захочешь». Мне была приятна его благодарность, и я собрался встать. Но государь повелел: «Сегодня будем пировать, а завтра приведешь их». В тот день царь устроил роскошный пир, и никого из нас не отпустил не захмелевшим.

Как рассвело, царь прислал ко мне человека: «Приведи тех, о ком говорил мне вчера». Одел я юношей понаряднее и представил их повелителю. «Для меня будет великой милостью, — сказал я, — если царь взглянет на них благосклонно и пожалует им какую-нибудь службу, чтобы они остались под его сенью». Как увидел государь юношей, не мог оторвать от них взора, они ему очень понравились, он даже полюбил их. Расспросил меня о них. Я отвечал: «От них я ничего не слыхал и ничего не знаю, кроме того, что они пришлись мне по сердцу, и я счел недостойным пребывание их в ином месте, кроме твоего двора. Горе мне, если прогневил я бога по неведению, но я привел их как своих братьев, и пусть государь так их и примет». Сказал мне царь: «Сначала предоставлю их самим себе, а после определю на службу. Ты научи их, как им надлежит служить, а потом я определю для каждого то дело, которое ему подобает».

Прошла неделя. Царь был с ними обходителен и ласков, они же проявляли расторопность и для недавно пришедших людей справлялись с делом весьма успешно. Лицом и станом были они прекрасны, царь не сомневался в их добродетелях и пытался разузнать про них.

Однажды государь прогуливался по площади. Пастух преподнес ему искусно приготовленного барашка, а смотритель виноградника — вино цветом прекраснее яхонта. Три брата находились при царе, и он отдал им эти подношения со словами: «Вы здесь пока чужие, ничего у вас нет, вы ни с кем не знакомы, и нет у вас развлечений. Возьмите это, а если еще чего-нибудь захотите — попросите и попируйте вдоволь». Юноши поблагодарили его и удалились.

В ту ночь царь пребывал в одиночестве и про себя, оказывается, думал так: «Эти люди не похожи на простолюдинов, и не худого они роду. Пойду послушаю, может, во хмелю они расскажут о себе, и я узнаю, кто они». Пошел он и стал наблюдать за ними. Сидели братья, пировали и тешились, как подобало в их положении.

Старший брат молвил: «Братья, не подтвердите ли вы, что этот барашек вскормлен молоком собаки?» — «Не знаю, что сказать на это, — отозвался второй, — но боюсь, что лоза, из которой получено это вино, взросла на могиле человека». А младший сказал: «Ни одного не знаю, ни другого, но этот царь, похоже, сын повара».

Все это, оказывается, услышал царь. Не промолвил он ни слова — ни злого, ни доброго, повернулся и пошел прямо к своей матери. Спросил он мать грозно: «Чей я сын?» Та спокойно отвечала: «Государь, знаю, что царь, подобный тебе, не видан под солнцем, царство свое видишь ты сам. Чьим же сыном ты можешь быть? Достойно ли тебя спрашивать об этом?» Царь был вне себя от гнева и снова спросил: «Скажи мне правду, кто был мой отец, терпение мое на исходе!» Мать опять отвечала: «Что говоришь ты, царь! Разве ты не сын высокого государя Имариндо? Если ты не знал, кто твой отец, должен был спрашивать раньше, а не теперь». Вскочил государь в ярости и поклялся страшной клятвой: «Если не скажешь мне правды, убью тебя»!

Испугалась царица, увидев государя в неистовом гневе, и промолвила: «Не гневайся, государь! Для тебя обидного ничего нет. Успокойся и выслушай меня, скажу тебе правду». Услышав такие слова, царь смягчился и стал заклинать ее: «Скажи мне правду!» Сказала она: «Если бы ты берег себя и доверял нам, то вся Хазарская страна считала бы тебя желанным сыном государя Имариндо, но ты пожелал узнать о себе, и я скажу тебе, ибо думаю, что плохого тебе я не сделала.

Отец твой был великий и могучий правитель, вызывающий зависть у всех царей, владений и богатств у него было сверх меры, не было числа городам, крепостям и сокровищам. Дожили мы до старости, но не удостоились ни сына, ни дочери. Молили мы со слезами господа даровать нам дитя и сожалели о том, что богатство наше и величие унаследуют другие и все достанется чужим властителям. Но смилостивился над нами бог, и я забеременела. Тогда новая забота появилась у государя: «А вдруг родится дочь?» Но мне он ничего не говорил и меня не обижал. Когда пришло время, царь доверился повитухе: «Если родится девочка, не говори никому. Быть не может, чтобы в таком большом городе в это же время не родился и мальчик, ты обменяй!» Пообещал он ей великие милости. Отец твой был поваром, а мать прислуживала нам во дворце, и, тебе или нам на счастье, у меня и твоей матери в один и тот же день начались боли в животе. Она хотела уйти, но повитуха сказала: «Куда она теперь пойдет? Дом ее далеко: увидит ее кто-нибудь — нам позор; пусть остается здесь».

Когда я разродилась, все закричали: «Мальчик!» Поднялось ликование: то одни приходили поглядеть, то другие. А повивальная бабка молвила: «Едва дождался царь желанного ребенка — так просто я его даже отцу с матерью не покажу. Дала я обет господу, возьму я младенца, повешу себе на шею, обойду сотню дворов и раздам подношения нищим. До тех пор к груди дитя не поднесу, никому не покажу, и пусть никто не сопровождает меня». Завернула она новорожденного в мягкую ткань и отправилась к жене повара. Только она вошла, как ты родился. Повитуха подбросила ей мою дочь так, что они ничего не заметили, а тебя завернула в тот же свивальник и принесла мне.

Пока тебе не исполнился год, я не знала правды, а царь знал. Наша дочь воспитывалась у твоей матери, а ты — у нас. У царя, оказывается, сердце болело, что его дочь живет не так, как ей подобало, а я ничего не знала! Когда твоя матушка приводила девочку, я видела, что она прекраснее жемчужины и сверкает, как заря. Дивилась я и говорила: «Хоть бы у Насра была такая жена — царская дочь; разве не обидно, что такая красавица — дочь простого человека?!» Царь улыбался, но было заметно, что его что-то тяготит.

Однажды мы сидели наедине и беседовали о тебе. Царь сказал мне: «3а всю жизнь не таил я от тебя ни слова и не делал ничего без твоего ведома. Но вот уже год, как совершил я одно дело, которое тяготит меня, но еще больше тяготит меня то, что скрыл я его от тебя. Сейчас я расскажу тебе все. Не трепещи и не сочти за позор, иного средства я тогда не мог найти». Дрогнуло у меня сердце, и ничего я не смогла сказать в ответ. Но он сказал: «Дело это не столь печально». Поведал он мне обо всем и молвил: «Тяжко мне, и господа бога страшусь я, ибо моя дочь живет [у простых людей], а мы лелеем сына повара». Ответила я государю: «Раз свершилось то по воле и приказанию вашему, легко и другое свершить. О том не кручиньтесь. Я по-доброму уговорю отдать мне ту девочку и взращу ее, чтоб была она вас достойна. Будут они расти вместе, когда же юноша наберется ума, увидит такую красавицу луноликую, думаю, полюбит ее.

Вы читаете Русуданиани
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×