победу, мне идти с вами незачем, если нет — сообщите мне, я немедленно помогу вам». Они (деламские царевичи) поблагодарили его: «Не к лицу нам подкрадываться тайком к нашим врагам — и вас это недостойно, и нам доблести не прибавит. Раз уж вы оказали нам такую милость, пошлите человека, пусть он сообщит им, что мы живы и породнились со столь великим царем. А после выступим в поход, чтоб никто не мог сказать: «Не победа то была, а предательство!»»

Одобрили царь и его придворные эти речи. Снарядили посла к деламскому правителю: «Готовься, мы скоро прибудем!» Стали те готовиться, а государь (Наср) отправил царевичей с войсками. Когда братья приблизились к врагу, оставили они рати позади, а сами вышли вперед, полагаясь лишь на свою силу. Увидев их одних, не посчитались противники с ними и тотчас ринулись в атаку. И завязался жестокий бой. Бог даровал юношам победу, истребили они врага, завоевали свой престол, покорили все царство, одарили воинов и распустили их по домам с богатой добычей, а царю (Насру) отправили подобающие драгоценные дары, воздали ему великую хвалу и благодарность: «Не обессудь, государь, за нынешние скудные подношения, мы — рабы твои, и царство наше — прах от ног твоих». Мне прислали они ласковое благодарственное письмо: «За все мы тебя благодарим. Если бы ты не представил нас царю, ничего бы не произошло». Мне они также пожаловали дары и сказали: «Нас три брата, а ты — наш четвертый, старший брат. Приходи, погляди на дом и владения наши и научи нас, кому чем надлежит заниматься, позволь нам услужить тебе!»

Тогда я не мог пойти к ним. Отправился я позже и всех братьев нашел воцарившимися. И когда бы я ни посетил их потом, все три государя встречали меня с почетом и уважением, ласково привечали, развлекали, одаряли столь многим, что унести я всего не мог, и провожали с почестями.

И сказал самый младший брат Заал: «Братья! Наши повелители — старшие братья рассказали много мудрого и поучительного, ибо видели свою сестру во власти горькой печали и старались развеять ее тоску. Мы же сами не видели ничего дивного и примечательного, а кроме того, бог послал нам радость, и потому не остается мне ничего, кроме пустого разговора, как Болтунье и Говорунье. Русудан же что-то нам готовит, подобно дочери морского царя».

Начались тут смех и шутки. И сказали братья: «Расскажи нам, в чем дело. Что она нам готовит и что с ними приключилось?» Заал ответил: «Что я могу сказать, кроме того, что от нашей болтовни затужила Русудан, а так грустить ей больше не о чем. День ото дня должна она все больше веселиться и ликовать. Я, как вам известно, в дальних странах не бывал и ничего диковинного не видывал. Только от вас кое-что слыхал. Но поскольку теперь настала пора веселья и шуток, посмею и я, невежда, рассказать одну историю, а вы, сестрица и братья мои, не смейтесь надо мной и не судите строго».

ГЛАВА 12. ЗДЕСЬ СКАЗ О БОЛТУНЬЕ И ГОВОРУНЬЕ

Известно вам, что когда-то на стороне турецкой жили два владетеля, богатством равные государям и за добродетели всеми любимые. Меж их владениями протекала река, столь широкая и глубокая, что без лодки не перейти ее ни летом, ни зимой. Но соседи так любили друг друга, так дружили по-братски, что всегда пользовались лодкой. Так они были близки, что один без другого не снаряжался в поход и не ездил на охоту. Одного звали Усейном, другого — Омаром.

Обрушился на них гнев божий, погибли оба. У Усейна не было детей, а у Омара остался грудной младенец. Такая вражда началась между обоими семействами после их смерти, какой не бывает даже между кровными врагами. Подданные Омара видеть не могли людей Усейна, а подданные Усейна — слуг Омара. Одни на тот берег реки ступить не смели, другие — на этот. Такая неприязнь и ссоры царили меж ними, что жены Усейна и Омара тоже ввязались в раздоры. Выходили они к реке, скидывали чадру и покрывало и подолгу бранились. Столь часты были эти перебранки, что жену Усейна прозвали Болтуньей, а жену Омара — Говоруньей.

Подрос сын Омара Абубекир, стал разумным, как зрелый муж. Видя недостойное поведение своей матери, старался он остановить ее, но не мог. Она говорила, что не допустит, чтобы соперница хвалилась тем, что заставила ее замолчать. Убедившись, что с матерью ему не совладать, Абубекир, совсем юный, ушел из дому скитаться по полям — не потому, что желал стрелять дичь, а от гнева и обиды: «Может, встречу я в горах или в долине свою смерть, чтобы избавиться от такого позора и не видеть лица человеческого!»

Однажды, увлекшись охотой, Абубекир заблудился; очутился он перед огромной, страшной скалой и не мог отыскать дорогу. Пришлось ему, словно тигру, взбираться по той скале, набрел он на пещеру, где сидела маленькая девочка, прекрасная ликом, но бледная от страха. Приглянулась она Абубекиру, и полюбил он ее всем сердцем, так, что даже не удосужился узнать, почему красавица сидит в этой пещере и кто ее сюда привел. Взял Абубекир девочку и стал подниматься с ней выше и выше, не разбирая дороги.

Когда он взглянул вниз, увидел страшного дэва величиной с гору. Абубекир не знал о дэвах и даже не слыхал о них, испугался он и сказал: «Исполнились дни мои. Куда я уйду от него, как спасусь?!» Посадил он девочку, помолился богу и, прежде чем дэв успел его заметить, метнул в него стрелу. Стрела вошла в правый глаз и вышла из левого. Заревел дэв, и от страха девочка лишилась чувств. Испугался и Абубекир. Обезумевший от боли, ослепший, дэв схватил огромный валун и швырнул в них, но по воле божьей промахнулся. Тогда Абубекир приободрился, метнул в дэва палицу и попал ему прямо в голову. Оружия у него больше не было, и он стал сражаться тем валуном, который дэв швырнул в него. Придавил он дэва тем камнем. Поднял девочку на руки и пошел.

Когда он спустился вниз, дэв уже совсем обессилел, душа его едва держалась в теле. Взмахнул тогда Абубекир мечом и отсек дэву голову. Радостный, пришел он домой, привел девочку к матери и сказал: «Если хочешь быть мне матерью, вырасти мне эту девочку, не отпускай ее от своего подола, я ни на ком, кроме нее, не женюсь». Не столько о воспитании девочки заботился он, сколько надеялся, что она отвлечет его мать от ссор и брани. Но та не прекращала раздоров, а девочку поручила заботам знатных женщин, которые растили ее, словно царскую дочь, скрывая от мужских взоров.

Когда выросла она, стала удивляться тому, что мать Абубекира каждое утро уходит куда-то и до сумерек не возвращается. Спросила она у служанок: «Куда уходит наша повелительница и почему не берет нас с собой, что она там делает дотемна?» Служанка объяснила ей все. И сказала тогда девушка: «Если бы кто-нибудь умолил ее хоть раз послать к реке меня, а самой дома остаться!»

Передали [матери Абубекира] ее слова. Та сказала: «С меня хватит того, что меня вечно поносят! Мой сын доверил мне воспитание этой юной узницы, как же я допущу, чтоб она увидела лик той дьяволицы (жены Усейна)».

Сколько ни просили ее служанки, она не соглашалась, говоря, что жена Усейна столь коварна, что и камень заставит заговорить.

Так прошло пятнадцать лет. Когда меня послал к турецкому царю повелитель-батюшка мой, одну неделю провел я у Абубекира. Абубекир — гостеприимный хозяин, и дорога проходит через его владения, так что и я увидел место сражения двух женщин. По одну сторону реки стояла высокая тахта, по другую — большой кусок мрамора. Болтунья садилась на мрамор, Говорунья — на тахту, и начинали они перебрасываться словами, [острыми], как наточенный меч. Воистину бог ту реку послал им на счастье, не могли они ее перейти, иначе схватились бы врукопашную, чтобы испытать друг на друге свою силу.

Через три дня после моего прибытия Абубекир пригласил меня на охоту. В тот самый день девушка вновь молила [воспитательницу] отпустить ее к реке, она поклялась: «Если даже соседка войдет в реку и направится, чтобы убить меня, и тогда я с ней не заговорю. Окажите милость, останьтесь сегодня дома, отдохните, пошлите меня к реке и увидите, что будет!» Оказывается, бог хотел ей помочь и спасти от дьявольских козней.

Вняла девушке мать Абубекира и послала ее на берег в сопровождении служанок, с большой пышностью.

Взяла девушка с собой три апельсина, три клубка шелка и три веретена. Заставила своих служанок поклясться, что они не проронят ни слова, дабы не испортить дела. Пришли они на берег. Та змея пришла раньше и так громко верещала, что шума реки слышно не было! Служанки постелили девушке на тахту

Вы читаете Русуданиани
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×