«То, что дозволено Юпитеру, не дозволено быку».

2 Закон запрещал брать в армию неимущих граждан Рима.

3 Туника — древнеримская нижняя одежда, имевшая вид длинной рубашки с короткими рукавами. Носилась под тогой.

1 Птолемей YIII был женат на своей сестре Клеопатре II и ее дочери Клеопатре III.

2 Римская поговорка, т.е. попал в точку.

3 Марк Порций Катон — римский цензор, инициатор разрушения Карфагена.

1 Сестерций — древнеримская серебряная монета времен республики, ходившая наряду с серебряными денариями и медными ассами.

1 Ликторы — почетная охрана высших должностных лиц, исполнявшая все их распоряжения. У претора она состояла из шести человек, державших на плече пучок прутьев, связанных красным ремешком, как символ государственной власти, у консула — из двенадцати. В провинциях в фасции втыкался топор.

2 Клиент — бедный или незнатный человек, отдававшийся под защиту богатому или родовитому патрону, обязываясь, в свою очередь, хранить верность и послушание, помогать в случае надобности и отдавать ему свой голос на выборах.

3 Один из видов наказания у древних римлян за особо тяжкие преступления, означавший лишение гражданских прав и изгнание, т.е. лишение священного огня и люстральной воды, употребляемой при жертвоприношениях.

1 Луперкалии — праздник в честь бога Фавна-Луперка, во время которого приносились очистительные жертвы в пещере Луперкаль у подножия Палатинского холма, где, по преданию, жила волчица (по латыни — «лупа»), вскормившая Ромула и его брата Рэма.

1 У Сципиона Эмилиана и Семпронии не было детей.

2 Вето — досл, «запрещаю!»: право народного трибуна отменить уже принятое постановление, приговор или закон, если, по их мнению, они идут вразрез с интересами народа.

3 В письме Корнелии упоминается Птолемей YI, который лично ездил в Рим просить сенат защитить его от нападок Антиоха IY.

1 Авгуры — жрецы, предсказывающие будущее государства по полету и поведению священных птиц.

2 Квесторы — в Др. Риме должностные лица, основной функцией которых было заведование гос.казной.

1 Блоссий — философ-стоик из Кум, воспитатель и друг Тиберия Гракха.

1 Раб-письмоносец.

1 Внутренним в древности называлось Средиземное море; Эвксинский Понт — Черное море.

1 Кикеон — смесь вина с ячменной мукой и тертым сыром, любимейший напиток греков.

2 Сомата — часть афинского рынка, где торговали рабами.

1 Перикл — афинский государственный деятель Y века до нашей эры, периода высшего расцвета Афин.

1 Венки на головах предназначенных к продаже рабов означали, что они взяты в плен на поле боя с оружием в руках.

2 Войлочная шляпа на голове раба означала, что торговец не ручался за его поведение.

1 Сарматы — кочевые племена, жившие в районе Азовского моря.

1 Прокуратор — главный управляющий и надсмотрщик за рабами в доме.

2 Римское имя Гермеса.

1 «Венерой» римляне называли выигрышный бросок, когда каждая из четырех костей падала с разною цифрой; наиболее неудачный бросок, когда выпадали четыре единицы, назывался «Собакой»

1 Закон IY в. до н.э. Лициния и Секстия запрещал отдельному лицу иметь больше 500 югеров государственных земель. 1 югер равнялся приблизительно 1/4 га.

1 Заимствовано из подлинных источников.

1 Эргастерий — тюрьма для рабов в доме

Вы читаете Око за око
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату