— Давай я что-нибудь подержу! — Вета схватила свиток.

  — Да отдай, бешеная...

  — Хам.

  — Где оно тут...

  — Ну подари! — Вета вцепилась в шарик. — Тебе что жалко?!

  Таллео треснул принцессу жезлом по голове. Вета вырвала шарик, прижала к груди, отпрыгнула к стенке. Таллео набросился на принцессу, сбил с ног, распластал по холодному камню, упал на колени, вцепился в шарик.

  — Ай дурак! Грязно же!

  Вета укусила Таллео в запястье, Таллео вскрикнул и отпустил шарик. Вета вскочила и бросилась в другой конец коридора. Таллео догнал принцессу, прилепил к стенке, схватил за волосы, дернул изо всех сил.

  — Ай дурак! Больно! Нейто!

  — У меня нож!

  Таллео, не отпуская волос, вывернул принцессе руку.

  — Ай дура!

  Нейто вцепилась Таллео в воротник и рванула.

  — Фонарь!

  — Ай! — Вета отпрыгнула. — Упал. — Она плюхнулась на колени и стала шарить в темноте. — Талле, он тут где-то...

  Нейто и Таллео упали рядом и стали шарить.

  — Вета, ты дура, — вздохнул Таллео. — А еще принцесса.

  — Тебе что жалко? Из-за какой-то стекляшки.

  — Это не стекляшка. Это философский камень.

  — А как это? — загорелась Вета. — А, знаю! Делать золотой напиток! Читала!

  — Выпил, и умный! Философ!

  — Нейто, ты тоже дура. Прости меня, конечно.

  — Вот он! — Вета вскочила. — На. Только не обзывайся! Дурак.

  — От принцессы слышу.

  — Ну пошли! — Вета треснула Таллео по затылку. — А то уже поздно.

  Таллео забрал у принцессы шарик. Они вернулись к решетке, Таллео осмотрел замок, хмыкнул.

  — Вообще не закрыта.

  Он осторожно отодвинул решетку, выглянул.

  — Никого нет. Но сверху все видно... Так. Не мешать.

  — Давай я подержу что-нибудь!

  Таллео измученно вздохнул. Вета протянула трепетные ладошки, Таллео вручил шарик, развернул свиток и начал читать. Жезл замерцал багровым и быстро ушел в изумруд. Шарик на ладошке принцессы замерцал таким же тепло-золотым изумрудом.

  — Ой как красиво! — Нейто подпрыгнула и хлопнула в ладошки. — А что мы сейчас будем превращать?

  — Нейто, не нервничай. Так... — Таллео забрал шарик, прижмурился, размахнулся и кинул. Шарик описал сверкающую дугу и булькнул в бочонок. — Теперь будем ждать.

  — Долго? — Кумба поправил колпак. — И кого?

  — Нужно, чтобы какой-нибудь стражник захотел пить.

  — А у тебя еще есть такой? — расстроилась Вета. — Выкинул такую лапочку. Убийца.

  — Есть... Ох горе мне, честному.

  — Вот и подари тогда.

  — Подарю.

  — Только чтобы светился.

  — Будет.

  — И философский.

  — Разумеется.

  — Хам.

  — И что будет?

  — Каппа, терпение. — Таллео упал на пол, прислонился к стене, тяжело перевел дух. — Блин, что-то я устал за сегодня.

  — А еще чайники? — плюхнулась Вета. — Ты не опаздываешь?

  — Еще час.

  — А если они за час не придут?

  — Щас прям. — Кумба так же устало присел рядом. — Деньги назад, и не придут?

  — Нет! Стражники! — Вета обиделась. — Дурак глупый.

  — Значит, опоздаю. Так, тихо! — Таллео вскочил, подбежал к решетке. — Назад!

  Он потащил Вету во тьму. Они добежали до поворота к мусоросборнику.

  — Ну что?

  — Кумба, терпение. — Таллео подхватил мешок, юркнул в проход, вывел Бочку, повел ее к первому выходу. — Стой и смотри.

  Какое-то время ничего не происходило. Затем послышались возбужденные возгласы. Во дворе возникла шумная суета.

  — Терпение, — повторил Таллео. — Рано.

  Суета разрасталась. Слышались оживленные крики, звенело оружие, как будто его просто бросали. По каменным плитам, отдаваясь эхом в каменном колодце двора, стучали подкованные каблуки. Кто-то запел.

  — Теперь время.

  Таллео осторожно отвел решетку, осторожно выглянул, осторожно отошел от стены на пару шагов, огляделся, обернулся вверх и назад.

  — Никого! Вперед. Вета первая. — Он протянул руку к стене. — Видишь, там ниша? Туда, и как мышка! Только по одному, вперед!

  Вета перелетела через каменное пространство и скрылась в нише.

  — Нейто!

  Нейто упорхнула за Ветой.

  — Каппа!.. Кумба!..

  Таллео отвел от выхода Бочку, огляделся еще раз, поспешил через двор.

  — А ну! Место!

  Ребята потеснились, пропуская черный цилиндр.

  — Талле, а куда они все? — Каппа осторожно высунулся из ниши. — Как корова языком?

  — Сам ты корова, — обиделась Вета. — Это тебе Волшебство! Не мясная лавка! Талле, скажи ему.

  — Милое дело, — хмыкнул Кумба. — Вот так охрана. А я, дурак, спал по ночам спокойно.

  — А я ведь, дура, тоже! — Вета оттолкнула Каппу и осторожно высунулась из ниши. — Куда они все делись, правда? А, понятно! Ты же бросил в воду философский камень! Получился золотой напиток!

  — Они выпили и стали философами! — Нейто подпрыгнула и хлопнула в ладошки. — Ой как обалденно! Талле, я тоже хочу!

  В прохладных сумерках разнеслась пьяная песня.

  — Тебе еще рано, — прислушался Таллео. — Тебе еще в куклы играть, философша.

  — А мне?!

  — А тебе и вообще просто. Алкоголь яд и враг общества. Тебе династию продолжать, блин. Только попробуй у меня, хоть глоток. Узнаю, точно превращу в жабу. Жабы не пьют.

  — Сам дурак... А они еще долго?

  — До утра, — хмыкнул Кумба. — Ты что, не видела, какая там бочка?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату