— Кошку жалко, блин, — вздохнул он, обвязывая Нейто. — Таких уже не делают.

  — Ну мы же вернемся? Чего хныкать.

  — Кумба, если сделаешь одолжение и сюда слетаешь. Волосы в хвост. Готова?

  — Мамочка...

  — Пошла... Кумба, готов? Ножи не рассыпь, колпак береги. Каппа... Спустишься, хватай мешок и в лес, в лес!

  — Ну что ты так долго! — подскочила Вета, когда Таллео, наконец, спустился. — Держи свою резинку дурацкую! — Она протянула резиночку. — Ну сколько можно, уже ведь опоздали сто раз! Один кусок я уже притащила! — Она отскочила к половине цилиндра. — Второй свалился в канаву, а там грязно! Сами лезьте.

  — Умница. — Таллео подбежал ко рву, осторожно полез. — Каппа! — позвал он снизу. — Держи.

  Они выволокли из слякоти половину цилиндра, подтащили к стене.

  — А если подергать? — Вета вцепилась в веревку. — А вдруг отвалится?

  — Вета, сколько можно бесить? Раньше вещи делали чтобы ими пользоваться. А не впаривать чайникам. Если она там вцепилась, то это насмерть. Ты видела, какой у нее замок? Кстати, про чайников. Я уже начинаю опаздывать. Каппа, Кумба! Хватаем по половине и ноги в зубы. Нам к Южной, в обход... — Он закинул мешок за плечи, подхватил черный металл, поволок по колючей траве.

  — Давай сюда! — подскочила Вета. — Смотреть жалко! Нейто, берись там... Талле, а давай к тебе забежим! На минуточку!

  — Зачем?

  — В гости.

  — Завтра.

  — Опять завтра.

  — Вета, ну я правда опаздываю.

  — Ну ладно. Только ты обещал. Забежим к тебе в гости, и за зеркалом.

  — Да я уже понял.

  — Вон за тем пригорком помойка. — Таллео указал жезлом. — Там спрячем железки.

  — Опять помойка! — возмутилась Вета. — Ну и Волшебство, нафиг. Одни помойки.

  — А я виноват, что у тебя в государстве куда ни плюнь помойка?

  — Я тоже не виновата, — обиделась Вета и хныкнула. — Я в Башне как дура, а тут вообще не поймешь что. Вот ты волшебник, блин. Давай придумывать.

  — Ладно, не хнычь. Сама не дура, будем вместе придумывать.

  — У всех государства как государства, а у меня помойка. Крыс даже нет. Гады.

  — Ладно, не хнычь, говорю. Крыс я тебе дам.

  — Только жирных.

  — Какая тебе разница?

  — Большая, — хныкнула Вета вредно. — В нормальном государстве должны быть жирные крысы.

  — Потрачусь, выкормлю. Только не хнычь.

  — Сам дурак.

  — Талле! Вот наша дыра! — Каппа указал на огромную трещину в мощной стене. — А вон Мышиная норка. То есть, была где.

  — А что за Мышиная норка? — вспыхнула Вета. — Там что, мыши? Жирные? Ну хотя бы мыши, если крыс нет вообще.

  — Так, подожди. — Таллео остановился, положил на влажную от росы траву половину Бочки, скинул мешок. — Мне еще утром тут кое-что показалось... Весь день из головы не идет. Вета, следи за мешком.

  Вета вцепилась в мешок, Таллео побежал наверх по отлогому сбросу, к трещине.

  — Дай посмотреть! — Нейто схватила завязку.

  — Нет. Потом. Нельзя, Нейто. Я слежу!

  — Ладно. Тогда попросим потом.

  — Да.

  — Пусть только не даст. У меня нож.

  — Даст.

  Таллео добежал до стены, поднял жезл. Стержень разгорелся от густо-алого до сочно-фиолетового. Таллео долго рассматривал битые камни, примчался обратно.

  — Каппа, ты видел? Нет, ты видел, что делается?

  — Честно говоря, не очень? Он у тебя с начала до конца весь прошел?

  — Да! Ты понял, что это значит?

  — Вроде как нет ничего?

  — В том то и дело. — Таллео хмыкнул и потер переносицу. — Мы утром язык стерли, я тебе рассказывал про ловушки на дырах.

  — Так это что? — подскочила Вета.

  — Так это то. На этой дыре ничего нет.

  — То есть?..

  — То есть, Кумба, целый отряд поваров с тесаками, и никто не пикнет. И не заметит. Я еще утром подумал. Чувствую, что-то не то, блин. Вообще просто!

  Таллео замолчал, сел в мокрую траву, обхватил руками лохматую голову.

  — А что делать? — Вета плюхнулась рядом. — И почему? Ведь не сломалось же?

  — Ловушки не ломаются. Сама должна уже понимать.

  — Мамочка! А как же так?

  — Нейто, с этим вопросом, похоже, к Мастеру.

  — Ну а что делать-то? — Вета растерялась. — Ведь такая дыра получается?

  — Не то слово. — Таллео потер переносицу.

  — А ты ведь умеешь делать ловушки?

  — Я знаю их насквозь, как они устроены. Но ни разу не делал. Хотя тут даже не в этом дело. Ловушки это же, говорю, устройства первого класса. Там очень много зависит от материала. Сейчас на хорошую ловушку материала не найти. Все поизвели на какую-то чепуху, идиоты.

  — А заткнуть чем-то?..

  Таллео потер переносицу.

  — Вот это можно попробовать... Вета, умница. — Он вскочил и нырнул в мешок. — С затяжками одна проблема, жрут как сволочи. Трех хватит...

  Таллео достал чехольчик с контурами, вскочил, бросился наверх к трещине. Вета и Нейто полетели за ним. Вслед, едва поспевая, понеслись Каппа и Кумба.

  — Самый древний и самый проверенный способ. — Таллео зажег фонарь, изучил основание стены, нашел удобную трещину, заложил аметистовые шарики, засыпал землей. — Но опять же, ресурсоемкий как сволочь. Контуров суток на трое хватит.

  — А Призрак?

  — А Мастер? Вета, у тебя в голове мозги, я знаю, не придуряйся. Здесь все свои, говорю... Пока растяжка на контурах, утечки нет. Так.

  Таллео отошел от стены на десяток шагов, воздел жезл и начал читать заклинание. Стержень разгорелся до горячего изумруда. По сколам трещины забегали неяркие спокойно-зеленые искры. Задрав голову, Таллео долго изучал искристый рисунок. Искры мерцали как звезды, которые уже появились в густой синеве вечернего неба. Таллео продолжил читать. Искры исчезли. Запах горячего камня смешался с прохладным запахом вечернего поля.

  — Все?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату