меркам, с которыми я привык подходить к жизни. И тем не менее с ними что–то происходило, и для них это было гораздо важнее, чем все испытанное мной. Что же?» (с. 235–236). Когда и где вы сталкивались с подобным феноменом, к каким выводам пришли на их счет?

2. Автор подводит итог единственному призыву Иисуса, обращенному к последователям, словами: «Следуйте за мной… и вы научитесь любить по–настоящему» (с. 240). Действительно ли, с вашей точки зрения, они были вплетены во все слова и поступки Иисуса (с. 240), и на самом ли деле слова «вы научитесь любить по–настоящему» подводят адекватный итог всем обещаниям, данным Иисусом своим последователям?

3. В этой главе карты, обособляются от путей, и высказывается утверждение: «Чтобы объяснить какие–либо человеческие впечатления, выяснить смысл, поставить цели, мы обращаемся к нужной карте, сравниваем наши карты и спорим, какая из них точнее» (с. 242). Автор указывает: «В этом случае мы исходили из предположения, что жизнь — преимущественно хаос, который следует обуздать. Людей надо отвлечь от «жизни как таковой» и занять делами и целями наших религиозных организаций… Пути прокладываются при ходьбе, а когда мы все время только и делаем, что изучаем карты, мы перестаем ходить» (с. 242). Какие примеры из отношений и жизни организаций, знакомых вам, вы могли бы привести?

4. Автор изображает дихотомию христианства между двумя мирами как неверные представления о «благой вести». «При однобоком восприятии можно предположить, что «благая весть» — это новость о том, что верующие когда–нибудь попадут в другое место… Земля — зал ожидания, истинная жизнь будет обретена позднее и в другом месте» (с. 246).

5. Если «жизнь — это призыв», автор хочет «научиться жить одним миром» (с. 250). Он подчеркивает, что «Жемчужина — это… приглашение учиться любить по–настоящему. И школой этой любви является жизнь — наша обычная жизнь, та, которой мы живем, а не та, о которой мечтаем» (с. 250). Каким образом вы могли бы лелеять жемчужину жизни, которой живете сейчас?

Глава 9. Когда мой Бог становится вашим Богом

1. Автор утверждает: «Какими бы ни были наши представления о сотворении — либо Бог создал нас, либо все мы по какой–то случайности зародились в первичном бульоне — все мы пришли из одного и того же места, следовательно, мы братья и сестры» (с. 258–259). Когда вы особенно отчетливо видите проявления этой взаимосвязанности человечества?

2. Если человечество связано сложной сетью отношений, тогда «наши индивидуальные мечты неразрывно связаны с жизнью других людей, начиная с членов наших семей и заканчивая жителями другого конца света… «все относится ко мне» плюс «все относится ко всем нам» (с. 260). Как ваши мечты связаны с самими близкими и самыми далекими от вас людьми?

3. Автор спрашивает: «Могут ли иудаизм, христианство и ислам обновиться так, чтобы Бог стал Богом всего человечества?» и отвечает: «Если каждый обратится к своей истории, текстам, традициям, если копнет глубже, чем когда–либо раньше, перемены смогут произойти» (с. 263). По–вашему, эти перемены возможны? Если да, какими они вам представляются? Если нет, почему?

4. Рассуждая о нашем быстром сближении с другими народами и культурами, автор подтверждает: «Все мы находимся здесь, на одной тесной планете, нравится нам это или нет, и эту реальность мы осознаем всякий раз, когда… выходим на улицы. Среди нас все больше и больше других» (с. 273). Когда и где вам регулярно напоминают о преобладании «других среди нас»?

5. Автор отмечает, что ориентированность людей на стремление отдавать «позволяет нам сохранять контроль, завуалированным способом сообщать о превосходстве нашей точки зрения» (с. 271). Следовательно, тем более важно, особенно в делах Божьих, благодати и добре, научиться принимать чужие дары. Этот процесс требует времени. Как вы могли бы инициировать процесс получения от других?

Эпилог. Моя история — и, возможно, ваша

1. На протяжении всей книги узнавая историю автора, как вы восприняли рассказ о его примирении с родителями на с. 281–287?

2. Автор отмечает: «Понимание наших отношений и жизни с Божественным — Святым, который всегда будет объединять нас — неразрывно связано с нашими отношениями и жизнью в человеческом сообществе, с человечеством, которое также нас объединяет. Другой человек — частица Божественного, по образу которого он был сотворен» (с. 289). В чем сходство между нашими реакциями на Божественное иного и чужака?

3. Автор утверждает, что значение священных религиозных текстов — Мишны из еврейских писаний, Нового Завета, Корана — «изменится, если читать их в присутствии других», потому что «когда Бог посещает нас посредством других, мы пробуждаемся и чувствуем то, чего никогда не ощущали прежде, видим то, чего раньше не могли разглядеть, думаем о том, что прежде нам и в голову не приходило. В присутствии других меняется все» (с. 290). Проверьте это на себе. Выберите отрывок из священного текста и человека, которому вы можете прочесть его вслух, как если бы он был вашим братом по вере. Затем попросите слушателя рассказать, что он уяснил из текста и что это означает для него. Как изменилось восприятие текста в присутствии другого человека?

4. Автор заявляет: «Нам необходимы разговоры о религии. Продолжительные, глубокие, подробные разговоры… Решения, которые мы не можем найти, и благословения, которые не можем получить, недосягаемы именно потому, что они находятся там, где, как нам «известно», их никак не может быть!» (с. 288). Составьте краткий список типов людей, о которых раньше вы знали, что они никогда не смогут быть для вас благословением или помочь найти решение. Прочитав эту книгу, к кому из них вы рискнули бы обратиться с «продолжительным, глубоким и подробным разговором»?

5. Автор заключает: «Верить — значит, стремиться всей душой и строить действенные взаимоотношения с тайной. При этом можно или принять других, или забыть о них. Наши разнообразные тайны уцелеют, но может измениться то, как мы будем хранить их. Мы можем хранить наши тайны, чаще смеясь над собой, чаще оплакивая чужаков, чаще чувствуя вихрь для всех нас» (с. 300). Что вы могли бы сделать, чтобы «принять другого» или «хранить тайны и чаще смеяться», или «чаще оплакивать чужаков»?

Доктор философии Тед Юинг служил пастором и преподавателем, он имеет опыт разработки учебных программ, преподавал ораторское искусство, руководил дискуссионной группой. Тед и Самир подружились во время работы над докторской программой по религиозному образованию ([email protected]).

Об авторе

Доктор философии Самир Сельманович — писатель, оратор, консультант и общественный организатор. Он родился и вырос в семье этнических мусульман, в атеистической городской среде Загреба — столицы Хорватии, в бывшей Югославии. Во время срочной службы в армии Сельманович присоединился к подпольной группе верующих и стал христианином. Когда он объявил об этом после возвращения домой, родные выгнали его, отослали в долгое путешествие в географическом, культурном и духовном смысле слова.

Сельманович получил диплом инженера–строителя в университете Загреба, а затем — три ученые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату