людьми».

– Если ты собираешься сделать это на свой собственный страх и риск, то начинай, – ответил учитель.

Ученик вышел вперед, стал перед вождем племени и окружавшими его жрецами и сказал:

– Я могу совершить чудо, которое вы относите к особому проявлению божества. Если я сделаю это, признаете ли вы, что уже много веков находитесь в заблуждении?

– Хватайте его! – закричали жрецы.

Этого человека схватили и увели, и никто никогда его больше не видел. Путешественники тронулись в путь и через некоторое время подошли к территории второй общины, где поклонялись орудиям извлечения огня. Еще один ученик вызвался образумить этих людей. С позволения мастера он сказал: «Я хочу поговорить с вами, как с разумными людьми. Вы поклоняетесь даже не самой вещи, а всего лишь средствам, с помощью которых она может быть произведена. Таким образом, вы лишены возможности использовать эту вещь. Я знаю реальность, лежащую в основе вашего обряда». Эта община состояла из людей более разумных. Но они сказали ученику:

– Так как ты наш гость, мы почтили тебя гостеприимством. Однако будучи пришельцем, не знакомым с нашей историей и обычаем, ты не можешь понять того, что мы делаем. Ты заблуждаешься; возможно, ты даже пытаешься лишить нас нашей религии или изменить ее. Поэтому мы не хотим тебя слушать.

Путешественники двинулись дальше. Достигнув земель третьей общины, они увидели перед каждым домом идола, изображающего Нура – открывателя огня. Третий ученик обратился к руководителям общины так:

– Этот идол изображает человека, олицетворяющего собой возможность, которую человек способен использовать, не так ли?

Может быть, это и так, – ответили почитатели Нура, – но проникнуть в эту тайну дано лишь немногим.

– Да, но только тем немногим, кто поймет, а не тем, кто отказывается смотреть на определенные факты, – сказал третий ученик.

– Все это ересь, к тому же ее высказывает человек, даже не говорящий на нашем языке правильно и не принадлежащий к священникам, к посвященным в нашу веру, – заворчали жрецы.

И этому ученику не удалось добиться успеха.

Так, группа продолжала свое путешествие, пока не прибыла на территорию четвертой общины. На этот раз перед собранием людей выступил четвертый ученик. Он заявил:

– История о создании огня правдива. Я знаю, как добывать огонь. В толпе возникло замешательство, послышались разноголосые мнения. Некоторые говорили:

– Возможно, это правда, и если так, то мы непременно хотим узнать, как добывать огонь.

Но когда мастер и его последователи испытали их, оказалось, что большинство стремилось использовать огонь для своей личной выгоды. Они не понимали того, что огонь есть нечто необходимое для человеческого прогресса. Умы подавляющего числа людей этого племени были настолько пропитаны извращенными легендами, что те, кто воображал себя способным воспринимать истину как таковую, на деле оказывались, как правило, неуравновешенными людьми, которые не смогли бы получить огонь, даже если бы им показали, как это делается. Были и другие, которые заявляли: «Конечно, в легендах нет ничего правдивого. Этот человек просто хочет нас одурачить, чтобы занять в нашей общине высокое положение». Третья партия говорила: «Наши легенды должны остаться такими, какие они есть, поскольку это наше наследие, соединяющее всех нас в единое целое. Если мы сейчас откажемся от них, а затем обнаружим, что новое толкование никуда не годно, что тогда станет с нашим обществом?» Были также и другие точки зрения.

Итак, группа отправилась дальше и пришла, наконец, на территорию пятой общины, где разведение огня было чем-то обычным и общедоступным. Но и там путешественникам встретились испытания [21].

Мораль. Прежде чем учить кого-либо чему-либо, нужно научиться учить и создать заинтересованность у аудитории. Успешное обучение – это знания плюс методика преподавания плюс мотивация обучаемых.

Комментарий. Люди, особенно взрослые, не очень настроены на то, чтобы их учили. По их мнению, они уже все знают, и хотят изучать лишь то, что считают необходимым, а не должным. Поэтому сначала надо растолковать, что есть нечто такое, чему следует учиться, и объяснить, почему именно к этому и следует обратиться в первую очередь. Затем необходимо научить их учиться и подобрать адекватные методы обучения.

Диапазон применения байки: мотивация, коммуникация, обучение, влияние и взаимодействие, изменения в организации.

Бонус

Самые «прикольные» высказывания участников семинарских и тренинговых групп, показывающие, что ничто человеческое им не чуждо.

1. Для наиболее бестолковых повторю еще раз… если вспомню!

2. Если человек не разбирается в классической музыке, то он не может судить вообще ни о чем.

3. Этих людей вообще нет в живых (о свободных штатных единицах).

4. Мы говорим о жене как бы о женщине…

5. Вы все самостоятельные, серьезные люди, не рабочие какие-то.

6. Вы – начальники, вы – ходячий авторитет.

7. А вот в Марокко нет заборов и, как следствие, нет дырок в заборах.

8. Мужа люблю… но коллектив – больше!

9. Не надо меня в этом убеждать, докажите мне это…

10. Элементарно: чуть-чуть напрягитесь, ну вот, а теперь расслабьтесь. Что это вам напоминает?

11. Если ты идешь на дно, то элементарно: хватаешь воду и еду…

12. Совещание прекращается, потому что у нас начинается другое совещание.

Словарь основных понятий

Анекдот ( от греч. anekdotos – неизданный) – короткий рассказ об историческом лице, происшествии; жанр фольклора, короткий вымышленный юмористический рассказ с неожиданным концом [53, с. 59]. Анекдоты – это те же сказки, только они короче и случаются в повседневной жизни «нормальных» людей [12].

Ассимилировать – видоизменяя, уподобить (уподоблять себе, превратить); превращать в себе подобное [5, с .49]; познавательный механизм обучения [67].

Афоризм (от греч. aphorismos) – краткое выразительное изречение, содержащее обобщение; крылатая фраза [5, с. 52].

Байка – короткий занимательный рассказ; выдумка, сказка [5, с. 55]; опрощенный вариант истории (повествования), предназначенный прежде всего для устного изложения заинтересованной аудитории.

Баллада (от фр. ballade ) – жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему; произведение в таком жанре [5, с. 57].

Басня – жанр (обычно короткого стихотворного) нравоучительного или сатирического рассказа, иносказательно изображающего людей и их поступки [5, с. 61].

Боян – поэт, исполнитель народных песен, сказаний, баллад и т. п. [5, с. 93].

Быль – то, что было в действительности, происходило на самом деле; рассказ о таком происшествии [5, с. 1270].

Былина – жанр русской народной эпической песни-сказания о богатырях и их подвигах [5, с. 107].

Воображение – способность воображать, мыслить образами; фантазия [5, с. 149].

Герой – тот, кто привлек к себе внимание, вызывает интерес, восхищение и т. п., является для кого-либо предметом поклонения, образцом для подражания и т. п.; лицо, воплощающее в себе характерные, типичные черты своей эпохи, среды; главное действующее лицо литературного произведения [5, с. 201].

Гештальт (нем. Gestalt ) – образ, структура, целостная форма.

Дервиш (от пер. darvis ) – мусульманский нищенствующий монах [5, с. 251].

Жест – телодвижение, преимущественно движение рукой, сопровождающее речь для усиления ее выразительности или имеющее значение какого-либо сигнала, знака и т. п. [5, с. 303].

Иносказание – выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл; аллегория [5, с. 394].

Интонация (от итал. Intonazione (от лат. intonare – громко произносить)) – тон, манера произношения, выражающие чувство говорящего, его отношение к предмету речи, особенности его душевного склада; ритмико-мелодический строй речи, чередование повышений и понижений тона при произнесении [5, с. 396].

Ирония (греч. åirôneia – притворство) – тонкая, скрытая насмешка; стилистический оборот, фраза, слово, в которых преднамеренно утверждается противоположное тому, что думают о лице или предмете [5, с. 398].

История (от греч. historia ) – рассказ о прошедшем, об узнанном [5, с. 404].

Канонир (от нем. kanonier ) – в российской армии до 1917 г. и некоторых других армиях: рядовой артиллерии [5, с. 414].

Конкретизировать – придать – придавать конкретное выражение чему либо; уточнить – уточнять [5, с. 449]; познавательный механизм обучения [67].

Коммуникация (от лат. communicatio ) – сообщение

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату