— Остановитесь немедленно! — крикнул им вслед Маркус.
Диксон замедлил шаг, а Сара встала как вкопанная, наотрез отказавшись идти дальше.
Диксон обернулся, но не собирался отпускать ее руку.
— Уэстон, — раздраженно и отрывисто заговорил он, — тебя никто не приглашал сюда. В чем дело?
— Даже в Лалуорте не принято силой уводить девушек в лес, за дамами так не ухаживают, — парировал Маркус, бросив быстрый взгляд на Сару.
Она выглядела слегка встревоженной, но в большей степени раздраженной.
Маркус еле заметно ободряюще кивнул ей и устремил взгляд на Диксона.
— Отпустите мисс Тисдейл.
— Я просто хотел обсудить с ней ситуацию, в которой оказался ее брат.
В глазах Диксона читалось нетерпение.
— Я лучше осведомлен об этой ситуации, — сказал Маркус, в его голове на бешеной скорости проносились различные варианты спасения Сары.
Диксон не отпускал девушку. Маркус подавил желание наброситься на него и силой вырвать ее из этих цепких рук. Сейчас важнее всего было спасти Сару.
— Естественно, Уэстон, — гневно продолжал Диксон. — Это же по твоей милости бедного мальчика держали в плену без всяких на то оснований, пока его семья мучилась вопросом, вернется ли он домой.
— Мое терпение кончается, и я не собираюсь продолжать этот разговор в присутствии мисс Тисдейл, Диксон. Сейчас же отпусти ее.
— Не торопитесь, — раздался знакомый голос Марлоу.
Маркус развернулся и встал вполоборота, чтобы не упускать из виду Диксона и тропинку.
Его удивило, что Марлоу направляется к ним в сопровождении Найджела и огромного брутального вида мужчины, который следовал за ним по пятам.
— Ты не совсем вовремя, Марлоу, но я тебе рад, — сказал Маркус и повернулся к Диксону.
— Извини, друг, — сардонически заметил Марлоу и, миновав Маркуса, направился к Диксону.
Найджел и незнакомый мужчина, предположительно Чарлз, последовали за ним.
— Найджел, забери свою сестру… — заговорил Уэстон, но не закончил фразу.
Неожиданно Марлоу бросился к Диксону и нанес страшный удар ему в живот. Тот закачался, но удержался на ногах, и тогда Марлоу ударил еще раз. Диксон рухнул на землю и потерял сознание.
И вдруг Марлоу рывком привлек к себе Сару, развернув ее лицом вперед, и крепко обхватил рукой за талию, так что девушка не могла пошевелиться.
Свободной рукой он выхватил пистолет и приставил к ее виску.
— Марлоу, — как можно спокойнее сказал Маркус, хотя внутри у него все похолодело от страха, — что-то я не припоминаю эту часть плана.
— Просто это не ваш план. — Марлоу крепче сжал девушку. Сара замерла, когда холодная сталь коснулась ее кожи. — Отдайте изумруд Чарлзу, Уэстон.
Огромный разбойник схватил Найджела и отшвырнул его, как котенка, отчего мальчик споткнулся и упал, ударившись о толстый ствол старого дуба.
— Нет! — вскрикнула Сара и начала отчаянно рваться из рук Марлоу.
— Это тоже не входило в ваши планы, — сказал Марлоу с отвратительной гримасой.
— Что будет, если я соглашусь отдать изумруд? — спросил Маркус, чтобы привлечь внимание Марлоу.
— О, это самое забавное, — ответил Марлоу с едва заметной язвительной усмешкой. — Вам придется выбирать между мальчиком и женщиной. Один из них пойдет с нами, другой останется здесь.
Маркусу хотелось только одного — задушить этого типа голыми руками.
А затем убить себя за то, что позволил этому случиться.
Но он понимал, что сейчас слепая ярость бесполезна.
— Брось, Марлоу, это нечестно, — сказал Маркус, стараясь казаться незаинтересованным.
Марлоу сжал талию Сары с такой силой, что из груди ее вырвался крик.
— Вы забываете, что мне очень хорошо известно, почему Кармайкл так поспешно вернулся в Лондон. У него седьмой изумруд. — Он передернул плечами. — И мне почему-то кажется, что нужна веская причина, чтобы убедить вас отдать камень, который вы держите в кармане.
— Ясно. Но где гарантия, что если я выберу одного из них, второму вы сохраните жизнь?
Марлоу улыбнулся, и можно было физически ощутить, что эта ситуация забавляет его.
— Никаких гарантий. Бросьте, Уэстон, никто не собирается идти на крайние меры. Все очень просто. Выбор за вами.
— Я пойду с вами, — раздался дрожащий голос Сары.
— Нет, Сара, нет! — вскрикнул Найджел.
Мясистой лапой Чарлз оттолкнул его и прижал к шершавой коре дерева. Подросток вскрикнул от боли, но продолжал вырываться.
Маркус искал оптимальное решение. Он был хорошо подготовлен и прекрасно понимал, что ему не спасти обоих Тисдейлов и изумруд. Одно неверное движение — и один застрелит Сару, а другой проломит череп Найджелу.
Если бы один из них оставался с ним, тогда, возможно… Или если бы Марлоу не ошарашил его, оказавшись предателем, возможно… Но что толку от все этих «если бы да кабы»!
Кармайкл считал Маркуса незаурядным агентом. Но даже самый выдающийся шпион ничего не сможет поделать, если у врага численное преимущество.
Он решил, что пожертвует одним из них, а затем подождет удобного случая, чтобы нанести ответный удар. Маркуса выворачивало от одной лишь мысли об этом, но другого выхода не было. Если бы только ему удалось подойти ближе к Марлоу, у него появился бы шанс ранить его ножом, который был спрятан в сапоге, и на какое-то время вывести из игры.
Но ему предстояло выбрать между женщиной, которую он любил, и мальчиком, без которого она не будет счастлива, а, следовательно, не будет счастлив и он.
Он бросил на Найджела прощальный взгляд и убежденно кивнул.
— Даешь слово, что мальчик не пострадает? — сдержанно спросил он.
Марлоу улыбнулся и крепко сжал талию Сары.
— Если оно чего-нибудь стоит, Уэстон, то — да, я даю слово.
— Отпусти мисс Тисдейл. — Маркус достал из кармана муслиновый мешочек, в котором лежал изумруд. — И я отдам тебе камень, — сказал он Марлоу и медленно двинулся к нему.
— Ни шагу дальше, — потребовал Марлоу так громко, что Сара отшатнулась. — Для начала достаньте нож из сапога, где вы его прячете.
Маркус тихо выругался, наклоняясь, чтобы достать нож.
— А теперь выбросьте его подальше в кусты, будьте так добры, — продолжал Марлоу, не спуская глаз с рук Маркуса. — И учтите, если вы еще не поняли, у меня реакция как у кошки. В лучшем случае женщина получит удар в лицо ножом, в худшем — пулю в голову.
Маркус остановился, обдумывая слова Марлоу. Последние две-три недели он мало с ним контактировал, и ему было трудно судить, насколько серьезны его намерения, но выяснять это он не собирался, когда жизнь Сары висела на волоске.
Он яростно швырнул нож куда-то влево, не спуская глаз с Марлоу и Сары; звук лезвия, воткнувшегося в ствол дерева, вызвал улыбку на лице злодея.
В этот момент Диксон застонал и попытался встать. Марлоу дважды ударил его в живот, и несчастный затих.
— А теперь киньте мне изумруд.
Маркус повиновался. Маленький сверток пролетел по воздуху мимо Сары, и Марлоу, оттолкнув девушку, направил пистолет на Маркуса.
Сара, потеряв равновесие, подалась вперед. Маркус подхватил ее и прижал к себе.
— Нет! — закричала она и начала рваться из его объятий, пытаясь броситься вслед за