вынуждены подчиняться варварам и ублюдкам. Таковыми, на их взгляд, являемся мы. Глаза леди Мирейн загорелись. Она прошлась по комнате и повернулась к сыну.

Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. Мой дорогой повелитель был, с их точки зрения, очень не прав, когда взял меня в жены, отвергнув женщину, предложенную ему советом Асаниана.

Асанианскую женщину? Эсториан вздрогнул. В этом случае я вряд ли появился бы на свет. Леди Мирейн немного помолчала.

Вопрос мог быть решен иначе, но я никогда бы не потерпела соперницы. Асанианская знать затаила обиду и стала вынашивать планы мести. В один из черных дней она свершила ее, но не забыла нанесенного оскорбления. Она ничего не забывает. Никогда. И никогда не прощает.

И чем же все это грозит обернуться сейчас? Гражданской войной? Или вспышками мятежей? Плохая собака всегда ворчит, пока ей не покажут палку. Вы видели, как увял этот князек, когда я сбил с него спесь. Я дал ему понять, кто есть кто, и он это понял.

Прекрасно понял, пробормотал Айбуран.

Все они потомки рабов, даже их принцы. Он готов был спрятаться в щель собственной глотки, когда сообразил, что его могут арестовать.

Так, сказал Айбуран, пригладив бороду. Придется зайти с другой стороны. Асаниан занимает половину твоей империи, малыш, а ты как-никак наполовину асанианин. Но знаешь ты сейчас обо всем этом не больше, чем слепая рыба знает о солнце. Эсториан остолбенел.

Это неправда. Струйкой грязи нельзя осквернить океан. Чистоту моей крови не запятнал никто, кроме Хирела.

Запятнал? тихо произнесла леди Мирейн. Боги, помогите мне. И вразумите его.

Это ложь, повторил Эсториан упрямо. Она промолчала. Он выпрямился и провел ладонями по своему торсу.

Взгляните на меня. Кого вы видите перед собой? Разве асаниане таковы? Разве они высоки ростом и смуглы? От них мне досталось только это. Он поднес сжатые кулаки к глазам. Кто в том повинен? Отец? Варьян? Нет. Только Саревадин, обратившая свои взоры на запад. Впрочем, она терпела своего муженька лишь потому, что Хирел Увериас мало походил на своих родичей и, говорят, сам не очень-то жаловал их.

Да, сказал Айбуран, и в этом не было ничего необычного, если учесть эксцентричность его натуры. Он без памяти влюбился в чужеземку и всегда приговаривал, что это рок, довлеющий над его семейством.

Так оно и есть, воскликнул Эсториан и осекся. Не стоило сейчас говорить ничего лишнего и впутывать Вэньи в эти дрязги.

Эсториан, заговорила леди Мирейн. Выслушай меня. Время, быть может, сейчас не очень подходящее для подобных бесед, но ничего не поделаешь. Ты должен знать то, что должен знать. Твой отец, когда женился на мне, дал обещание Совету империи, что наследник загладит его вину и никогда не повторит родительских ошибок.

Разве это ошибка жениться по любви?

Для человека, облеченного высшей властью, да. Равно как для подвластной ему страны. Эта ошибка в конце концов погубила его. И пошатнула трон. Ты должен исправить положение. Ты обязан заключить брак на западе.

Нет, решительно заявил Эсториан. Он лихорадочно напрягал мозг в поисках весомых аргументов своего отказа, но не мог ни за что зацепиться. Совет, безусловно, отвергнет Вэньи. Она простолюдинка, родилась в семье рыбака. Она ничего не добавит к его богатству и знатности. Она ничто для чванливых вельмож. Но связаться с асанианкой? С желтой, как дождевой червь, женщиной? Бр- р... Пригреть змею на своей груди и наплодить змеенышей? Его чуть не вытошнило. Он никогда не сделает этого. Он просто физически не способен на такой подвиг.

Это не подлежит обсуждению, сказала мать. Это наименьшее из того, что тебе надлежит сделать. Я и не стану ничего обсуждать, пробормотал он. Я просто раз и навсегда отвергаю это.

Ты когда-нибудь общался с асанианками, мальчик? Эсториан обернулся к Айбурану.

Почему это, черт побери, я должен общаться с ними?

Как можно судить о том, чего и в глаза не видел? До встречи со своей жрицей ты содрогался от одного вида островитян. Ты называл их ходячими трупами, провонявшими рыбьим жиром. Ты не считал их за людей.

Островитяне не убивали моего отца!

Ты просто упрямишься, малыш. И не желаешь взглянуть правде в глаза. Ты ведешь себя, как глупое, избалованное дитя. Эсториан натянуто рассмеялся.

Ну конечно, я с ног до головы погряз в пороках, а бедные, обиженные асаниане прекрасны и добродетельны.

Ты сможешь судить о них справедливо тогда, когда поближе познакомишься с ними. Рано или поздно тебе придется это сделать. Асанианский императорский дворец пустует со дня гибели твоего отца. Он ждет тебя.

Означает ли это, что уже утром я должен отправиться в путь?

Ничего не получится, невозмутимо сказал Айбуран, словно не замечая иронии. Пройдет по меньшей мере пара Циклов, прежде чем ты приведешь в порядок свои дела. Но потом да. Я думаю, ты начнешь движение в сторону запада. Твои подданные ждут этого. Они хотят видеть тебя, чтобы понять, чего ты стоишь.

Так же, как сегодняшний асанианский посол?

Даже так. Если ты не придумаешь чего-нибудь получше.

О боги! воскликнул Эсториан. Это несомненно приведет к войне.

Приведет, подтвердил Айбуран, и скорее, чем ты думаешь, если высокий посол отправится восвояси униженным.

Не думаю, что он ждет каких-либо объяснений с моей стороны, пробормотал Эсториан. Он сильно покраснел. Слова застревали у него в горле.

Он ждет. Но посол всего лишь один человек. За ним стоит целая страна. Она хочет знать своего властителя.

Мой отец прислушивался к подобным советам, сказал Эсториан, и он умер.

Он умер потому, что никто не верил, что император, рожденный в магии, нуждается в защите от злых чар. Он умер потому, что мы были глупцами, Эсториан.

Да. Эсториан почувствовал желчную горечь во рту. Вы были глупы. Все вы. Он. Я. Все. Он с трудом глотнул. Я тоже буду глупцом. Я поеду. Проклятие, воспитатель. Я еду.

Как скоро? Голова его раскалывалась. Не потому, что кто-то пытался проникнуть в его мысли. Это боль другого сорта. Из глубины его существа. Она затуманила мозг и заставила произнести роковые слова.

Когда Ясная Луна вернет свою полноту. На четвертый... нет, третий день. Я отправлюсь на запад. Я повстречаюсь с моими демонами. Я заставлю себя вспомнить все. Но я не хочу вы слышите? я не хочу спать с асанианкой.

Все произойдет так, как решат боги, ответил жрец Света. В голосе его не было торжества. Айбуран из Эндроса никогда не злорадствовал, побеждая.

ГЛАВА 4 Тишина властвовала в Аварьянском храме Эндроса, тишина столь глубокая, что, казалось, поглощала свет и превращала шелест дыхания в рев, а всхлипывания крови в висках в грохот. Ни шагов, ни голосов. Даже сквозняки присмирели, запутавшись в тяжелых складках храмовых занавесей. Вэньи несла одинокое вечернее дежурство в храме, опустевшем и притихшем. Она тщетно пыталась забросить магическую сеть в сторону императорского дворца. Стена, возведенная вокруг

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату