Прежде всего — защита… Фрисс Киджин, с тобой хотят поговорить. Речник резко развернулся, но ничего опасного не увидел — его тронула за рукав кимея, помахивая отобранным у нанна свитком. Нанн со смущённым видом топтался поблизости и рассматривал корабли.
— Ты — тот самый Речник-изыскатель, Фриссгейн Кегин? — с любопытством спросила кимея. — Тогда боги направили нас верно. Я Конста, это Гвинек из Викении. У нас для тебя небольшое послание.
— Для меня? — Фрисс озадаченно посмотрел на кимею. — Но кто в Аркасии…
— Боги, — кимея шевельнула усами. — Вот оно, Гвинек всё записал, слушай: «Не смотри отныне на звёзды. К западу от Ураниум-Сити солнце укажет тебе путь в кислотном тумане.»
— Что?! — Речник заглянул в свиток, но причудливые знаки, выведенные нанном, на буквы походили очень отдалённо. — Не смотреть на звёзды… Это сообщение о Фликсе?
— Ничего не могу сказать, изыскатель, — кимея свернула свиток и вручила Гвинеку. — Мы всего лишь исполняем поручение. От себя желаю тебе удачного поиска. И Гедимину тоже…
— И отваги в битве! Этих рабовладельцев давно пора сравнять с землёй! — прогудел Гвинек, высмотрел в толпе кимею — она успела далеко убежать — и пошёл за ней. Фрисс остался глядеть им вслед, растерянно пожимать плечами и думать о кислотном тумане. «К западу от Ураниума… Не там ли, где мы были вместе с Халаном, у озера Эриэл?..» В сгущающемся мраке, разгоняемом багряным светом факелов, прозвучала барабанная дробь — воинов звали к котлам с едой. Речник с полной миской жирного варева вернулся к кораблю, сел у борта и блаженно вздохнул. Кажется, он ещё жив, несмотря на всё, с чем столкнулся в мёртвых городах. Через два дня корабли пролетят над Ангалау, и если повезёт, Фрисс встретится с Джауанаквати. А может, и с Кев Джиен Най… Любопытно, пригодился ли ей бластер?
Глава 20. Корабли над Ангалау
«Много же я настреляю без тренировки…» — хмыкнул Речник, в двадцатый раз проверяя, заряжены ли бортовые стреломёты. Четвёрка воинов-кеу бродила вокруг корабля, измеряя шагами его длину и нетерпеливо глядя то на север, где скрылись неповоротливые хасены союза Анаквати, то на юг, где клубились тёмные облака, и откуда ветер то и дело приносил запах мокрой земли.
— Сирлавен уже там, Анаквати уже там… Почему мы ещё здесь?! — донеслось раздражённое сопение из-под соседней хиндиксы. Нискигван, поглядывая на небо, пытался прикрепить к носу хасена что-то мелкое и блестящее — сначала подвесил на шнурок, потом примотал толстой нитью, подумал, хмыкнул и прилепил паучьим клеем.
Фрисс выглянул из-за направляющего паруса, посмотрел на странный предмет и очень удивился.
— Родич, зачем тебе сарматская цацка на носу корабля?
— Чтобы невредимым пройти сквозь убивающий свет, — нараспев ответил Покоритель. — Ценнейшие амулеты делают сарматские мастера, жаль, что тяжело такую цацку добыть…
— Сарматы делают волшебные вещи?! — Речник на всякий случай сел на палубу. — А они сами знают, что…
— Сарматы знают, как победить излучение, — отозвался Нискигван. — Иначе они им не управляли бы.
— Надо будет рассказать Гедимину… — задумчиво ответил Фрисс и покосился на южные облака. — Ветер переменился…
— Альджау дует с юга, нам в спину, и это нам на руку, — Покоритель поднялся на борт корабля и остановился у корзины с раскрашенными яйцами чанки. Вернее, от яиц там были одни скорлупки, а чем Покорители их наполнили, Речник мог только догадываться.
— Макатагийя поведёт нас в устье каньона, к лучевым пушкам тарконов, и тут нам нельзя будет мешкать. Мы будем виться небесной змеёй между сжигающими лучами, пока не разобьём эти машины. Мне это по нраву!
— Много у тарконов пушек? — спросил Речник, проверяя, легко ли открывается узкий люк в днище. Настолько узкий, что не всякое яйцо чанки туда пролезло бы…
— Сирлавен говорят — три в устье, одна на подстанции, но там сама подстанция куда опасней, — нахмурил брови Нискигван. — Я бы хотел сражаться с ней, это достойная битва… но и нам достанется, родич.
Хорошо, хоть не дома разрушать послали…
— А подстанция не взорвётся? — Речнику припомнились брызги накопителя, впитавшиеся в землю в порту Старого Города, и столбы пара над ними. Нискигван пожал плечами.
— Старые вещи очень прочны… Тихо! Он поднял руку, призывая к молчанию. На одном из кораблей трижды ударил барабан. Четвёрка Покорителей взлетела на палубу, занимая места у парусов. Длиннокрылая «Альджаумаджиси» медленно поднималась в небо, и за ней потянулась вся летучая стая. Тёмное пятно — полуразрушенный Старый Город Ангалау — уже проступило на горизонте… Высоченные гранёные башни, взирающие на пришельцев тысячами пустых окон, надвинулись на корабли — и армия западных племён затерялась среди них, как среди гигантских стволов. Речник услышал переливчатый свист слева от себя и увидел, как часть кораблей сворачивает к западу. Оставшиеся замедлили полёт, широко раскинув крылья, и повисли в тени древних зданий.
— Стая «Хиниансиа» улетела к подстанции, — вполголоса пояснил Нискигван. — Мы нападём по сигналу. Занять места! Но все и так были на местах — один воин у направляющих парусов, двое у стреломётов, двое — у корзин с яйцами-снарядами. Снова послышался сигнальный свист, и корабль, выпустив поток горячего воздуха, помчался следом за вожаком-«Альджаумаджиси». Шар, обшитый колючей кожурой Ицны, пульсировал над головой Фрисса, как огромное живое сердце, и сияние переливалось внутри оплетающих его трубок.
Невидимым двигателем управлял Нискигван, штука эта была посложнее, чем печь речной хиндиксы, и Речник перед битвой решил не вникать в её устройство… Они летели очень быстро — Фрисс еле успел заметить, как промелькнуло внизу русло высохшей реки, окружённое обломками тлакантских строений, проскользнули в тени корабля раскрошенные стены и вывороченные фундаменты, а хасен уже пронёсся над сложенной из рилкаровых плит стеной Ангалау. Шесть кораблей отделились от стаи, и Речник за спиной услышал свист стрел и грохот взрывов, а потом хасен содрогнулся и задымился от ударивших в днище лучей.
— Сбро-о-ос! — скомандовал Нискигван, корабль вильнул в воздухе, Фрисс схватил пригоршню ящеричьих яиц из ближайшей корзины и высыпал в люк. Взорвались они отменно, разметав вокруг себя горящее масло, песок и осколки стекла, и вооружённые хентос бросились под прикрытие стен. Воин-кеу потянул за рычаг стреломёта, целясь в окно, в котором мелькнула белокожая тень, и быстро пригнулся. Кожура Ицны, прикрывающая шар, задымилась, в ней быстро росла дыра с обугленными краями. Стреляли с крыши. Кеу спустил ещё два рычага, и Фрисс как будто услышал пронзительный крик из-под корабля, но хасен уже пролетел мимо.
— Сброс! — крикнул Нискигван, бросаясь к дыре с куском свежей кожуры. Без брони шар был крайне уязвим. Речник швырнул в тех, кто стрелял с земли, яицо чанки, корабль качнулся в воздухе, подброшенный взрывной волной, вторая волна швырнула его в другую сторону. Фрисс поднял голову и увидел, что хасен летит не один — стройный клин из девяти кораблей мчался над Ангалау, к западу кружились, сея разрушение, ещё два десятка, а ещё дальше, в серой дымке над высокими руинами, реяла несметная стая Клоа. Сильный жар коснулся спины Речника, он наугад послал молнию и распластался на палубе — кто-то из хентос или тарконов стрелял слишком метко… Хасен заложил вираж, между бортом и шаром сверкнуло что-то стальное, мимо промчались ещё два корабля, виляя в воздухе, и Фрисс увидел, чуть не упав с накренившейся палубы, покрытую рилкаровыми плитами башню, на крыше которой медленно поворачивалось что-то сверкающее, похожее на огнемёт или сфалт, но раза в три больше.
«Лучемёт,» — промелькнуло в голове Речника, уже привычно ныряющего под защиту бортов от неяркой вспышки со стены башни. Вокруг второго, точно такого же, сооружения кружилась вторая тройка кораблей, и башню сотрясали взрывы, разгоняя вооружённых хентос от её подножия.