Глава 24. На исходе Волны

— Всё! Сармат, убери лапы от моего корабля. Речник, забирай свои бомбы и своего друга… и больше мне на пути не попадайся! — хвост Хнекса угрожающе раскачивался из стороны в сторону, а в лапе существа что-то подозрительно сверкало. Фрисс и Гедимин переглянулись и пожали плечами — вокруг по- прежнему был непроглядный мрак… Свет утреннего солнца, окруживший их через секунду, показался Речнику ослепительно-ярким. Пахло гарью, прелой листвой, водорослями и кровью. Летучка висела над пологим берегом в двух шагах от свежего пожарища, чуть дальше торчали обугленные пеньки, оставшиеся от зарослей тростника, чуть правее виднелись покосившиеся и тронутые огнём хижины наринексов, а чуть левее — множество шатров и навесов, над которым на длинном шесте трепыхалось знамя Реки.

— Удачных полётов, Хнекс, и спасибо за помощь, — мирно ответил Речник, спускаясь на твёрдую землю с двумя ракетами в руках. После бешеной тряски в пустоте, сквозь которую промчалась летучка, нелегко было устоять на ногах…

— Хороший слух у твоих сородичей, знорк, — пробормотал Гедимин, протискиваясь сквозь открытую Хнексом дверцу с охапкой ракет. — Оглянись… Фрисс удивлённо повернулся к шатрам и чуть не выронил «Гельты». Он стоял в плотном кольце Речников, ополченцев и хесков. Весь лагерь уже гудел, как потревоженный улей. Среди толпы людей, Инальтеков и Аваттов изыскатель увидел одинокого сармата без скафандра, но в скирлиновых и травяных бинтах. Он пристально смотрел на ракеты в руках Речника, потом отвёл взгляд и протёр глаза, а потом потянулся за передатчиком.

— Ваак! — крикнул Фрисс, выискивая в толпе знакомые лица. — Кто командир этого лагеря? Позовите его!

— Фриссгейн, ты?! — от шатров ему приветственно махала посохом Речница Сигюн. — Ты живой?! Речник не успел ответить, только улыбнулся. Кольцо воинов разомкнулось, пропуская растерянного Тарвиса Халну в изрубленной и заштопанной броне. За спиной Фрисса полыхнула белым пламенем и растаяла в воздухе летучка, но Речник этого не заметил.

— Речник Тарвис, ты здесь командир? В лагере есть маги или драконы?

— Я… Тут только раненые, Речник Фрисс, — смущённо ответил Тарвис. — Я… Оласса, маг связи, здесь. А что…

— Сообщи Королю Астанену, что Старое Оружие доставлено на Реку.

Пусть решает, как им воспользоваться, — сказал Фрисс. — Это срочное известие, Речник Тарвис.

— Я сообщу немедленно, — кивнул молодой Речник и повернулся к пёстрому отряду. — Все слышали?! Старое Оружие здесь, великая сила против Волны! Эти штуки — это оно?

— Да, это настоящие ракеты из легендарного Фликса, — Фрисс поднял «Гельт» над головой. — Зови Олассу. Пока оружие будет под моей охраной.

— Выставить оцепление! — рявкнул Тарвис. — Принести еды и воды для… для тех, кто принёс ракеты нам! Он выбрался из зашевелившейся толпы и скрылся среди шатров.

— Обжёгся, только и всего, — тихий голос сармата послышался за спиной Фрисса. Речник обернулся и увидел рядом с Гедимином его сородича с неизвестной станции.

— Ещё немного, и нас бы сбили, — продолжал незнакомец. — Видели бы в Ураниуме, что творится в этих пещерах! Тут не катер нужен, а крейсер…

— Разберёмся, — Гедимин осторожно коснулся его плеча. — Пусковые установки у вас с собой? А карта местности?

— Кэрсин уже сюда летит… хотя сначала спрашивал, где я нашёл такое излучение, — сармат издал негромкий смешок. — Карту мы составили… Тяжело без нормального оружия, Древний. Проку там от нашей плазмы… Кто-то тронул Фрисса за рукав. Рядом стоял худой ополченец в шапке вместо шлема и держал плетёный ларец.

— Кенну Пурпурная Стрекоза?! — радостно воскликнул Речник.

Наринекс гордо кивнул.

— Теперь я воин, Речник Фрисс. А это еда для… для вас двоих, — он с опаской посмотрел на сарматов.

— Не бойся, Гедимин — мой друг, и он сармат, а они людей не обижают, — успокоил его Фрисс, забирая ларец. — Ты тоже голодный?

Что скажешь о войне?

— Там, внизу, очень много демонов, и они очень сильны, — вздохнул Кенну и покачал головой, отказываясь от еды. — Но мы их не боимся! Я уже убил одного, теперь у меня будет доспех из его шкуры! И убью ещё, если они полезут к Реке! Теперь Фрисс разглядел, что развешано по всем кустам и нижним веткам деревьев вокруг лагеря Речников и обгоревших строений наринексов. Тёмно-бурые, толстые, как пластины панциря, шкуры Существ Сиркеса, ярко-огненные чешуйчатые кожи Скарсов, иссиня-чёрный мех Квэнгинов… И ещё две стаи живых существ на верхних ветвях — Клоа и Скхаа, мирно висящие вниз головой. Таких скоплений Скхаа Фрисс не видел и над Пустыней Молний…

— Из тебя получился хороший воин, — кивнул Речник, — и я думаю, что пора представить тебя Королю Астанену. А что тут делают Клоа?

— Это пленники, — ответил Кенну, посмотрел куда-то вбок и очень смутился.

— Ваак, Фриссгейн, — услышал Речник, и крепкая рука легла на его плечо. — Нет задания, с которым бы ты не справился. И ты будешь награждён, но я боюсь, что любая наша награда для тебя окажется скудной.

— Хейдвен, сиди смирно! Это не твоя еда! — сердитый голос Силитнэна заглушило хлопанье крыльев, а потом послышался обиженный визг. Речник посмотрел на мага, унимающего летучую мышь, на Астанена, вставшего перед ним, на ларец в своих руках — и смутился ещё сильнее, чем Кенну. Он хотел бросить коробку, но Астанен удержал его и усмехнулся.

— Отдыхай, ешь и пей, воды Реки испорчены золотенью, но ещё не иссякли. Ты заслужил отдых, великий изыскатель. Мы же разберёмся с тем, что ты нам привёз. Гедимин Кет, мы можем рассчитывать на твою помощь? Сармат отпустил руку Астанена и кивнул.

— Разумеется, правитель Реки. Ракеты целы и готовы к запуску.

— Уран и торий! Незнакомый сармат в фиолетовом скафандре вскинул руку в ответ на приветствие.

— Кэрсин, командир катера «Райны», — назвал он своё имя, глядя на Гедимина. — Командир «Идис»? Видел станцию пролётом, жалел, что некогда зайти. Пусковые установки есть, исправны, стрелять начнём хоть сегодня.

— Чем скорее Старое Оружие будет пущено в ход, тем лучше, потому что времени у нас немного, — сказал Силитнэн, оставив в покое летучую мышь. — Ты сам видел, Кэрсин, что творится внизу. Излучение растёт с каждым Акеном, туманы волнуются. Боюсь, что снизу поднимается очередной Вал. Успеем перехватить их в верхних Пещерах?

— Интересное явление, — пробормотал Гедимин, глядя на экран дозиметра. — Никогда такого не видел… Астанен, куда будем запускать?

— Сейчас прилетят Халан и Марвен, решать будем вместе, — ответил правитель, поворачиваясь к сарматскому кораблю. Фрисс даже не заметил, когда эта махина прилетела. Она лежала на берегу, острокрылая, гранёная, тёмно-серая и пахнущая горелым фрилом. На её боках виднелись оплавленные пятна и капли растёкшегося покрытия — даже сарматский боевой корабль пострадал от Волны.

— Тогда я зову вас всех на борт, без карты разговор не имеет смысла, — отрывисто сказал Кэрсин. Десять сарматов в таких же фиолетовых скафандрах уже собрали те ракеты, которые не успел подобрать Гедимин, и сейчас отгоняли от корабля раненого сородича, который тоже хотел куда-то лететь. Правитель кивнул, похлопал Фрисса по плечу и пошёл к катеру. Силитнэн направился было за ним, но в последний момент обернулся.

— Имей в виду, Речник Фрисс, что я не отпущу тебя с Острова Аста, пока не услышу твой рассказ от первого до последнего слова. Пока мы заканчиваем это неприятное дело с Волной, готовься. Слушать тебя будет вся Река и все наши союзники, включая сарматов «Райны». Гедимин тоже хотел что-то сказать Речнику, но Кэрсин постучал по его броне и нетерпеливо указал на корабль. Древний Сармат виновато посмотрел на Фрисса и скрылся в распахнутом люке. За шатрами, порыкивая от волнения, приземлялись

Вы читаете Западный ветер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату