Город в штате Мэн, в 135 милях к северо-востоку от Портленда.

56

См.: Библия. Исход, гл. 3, стих 1–4.

57

См.: Библия. Книга Бытия, гл. 28, стихи 11–16.

58

Сафо — знаменитая древнегреческая поэтесса (VII–VI вв. до н. э.).

59

Цитата из стихотворения Г. Лонгфелло «Псалом жизни».

60

См.: Библия. 4-я Книга Царств, гл. 2.

61

В Уэйрхеме располагались два учебных заведения: семинария (для девушек) и академия (для мальчиков).

62

Шестнадцатый президент США Авраам Линкольн (1809–1865) стоял во главе государства в период Гражданской войны 1861–1865 гг., был убит агентом бывших рабовладельцев-южан и их тайных союзников в Северных штатах.

63

Этот впечатляющий пример с маринованной свеклой был убран из сочинения утонченной, но безжалостной мисс Дирборн, которая упорно, но тщетно старалась удалять столь вульгарные образы из литературных опытов своих учеников. (Прим. К. Д. Уиггин.)

64

Braid Over Shoulder Society — Общество Косы Через Плечо (англ.).

65

Всхлипывание, рыдание (англ.).

66

Braid In The Upper Drawer — Коса В Верхнем Ящике Комода (англ.).

67

Генрих IV (1553–1610) — король Наварры с 1562 г., король французский с 1589 г., первый король из династии Бурбонов

68

Анания — в Библии (Книга Пророка Иеремии, гл. 28) лжепророк; Вельзевул — дьявол, сатана.

69

Аллегорическое изображение Америки в виде женщины.

70

Химанс Филисия (1793–1835) — английская поэтесса, писала стихи с девятилетнего возраста.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату