Стиви снова поклонился. Поднял руки извиняющимся жестом.

— Я передал выкуп, Лун. Они хотят чего-то большего, чем денег.

— Мы точно знаем, у кого она?

— Я полагаю, ее похитила новая группировка, которая называется «Белый круг». Я мало что о них знаю, но уже понятно, что они ставят нам палки в колеса во всех регионах. Они захватили несколько наших перевозочных путей на Филиппинах и препятствуют многим нашим перевозкам.

— Я хочу, чтобы их остановили. Похищение дочери развязывает мне руки. Я задействовал Джонни Мэнна. Он вскоре сообразит — чтобы вернуть мою дочь, ему придется уничтожить «Белый круг». А мы захватим пути, которые останутся бесхозными. Это я поручаю тебе. Следуй за Мэнном, заключай по ходу дела сделки, покупай все, что подвернется, и разоблачай «Белый круг», чтобы Мэнн мог выполнить свою часть работы. Пусть он думает, будто ты переметнулся на другую сторону. Пусть поверит, что ты работаешь на «Белый круг». После того как Мэнн сыграет порученную ему роль, он долго не проживет. В Гонконге много людей, в том числе среди наших братьев, которые хорошо заплатят, чтобы увидеть его мертвым. Ты за этим присмотришь. Это будет твоим первым заданием в новой ипостаси. Ты будешь повышен до Бумажного Веера — того же ранга, который имел Чан, и у тебя появится собственная команда. Ты будешь отвечать за переправку товара по Филиппинам и дальше, в Европу.

— А как насчет вашей дочери? — Стиви внимательно посмотрел на Луна. Он работал на него всю свою жизнь, но черствость босса не переставала изумлять его. Стиви знал, какой получит ответ.

— На их месте я бы давно ее убил. Не верю, что она все еще жива.

— Но если Мэнну удастся ее найти?

— Мы не будем рассматривать этот вариант до поры до времени. К тому моменту для нас откроются многие двери. А перед ним многие закроются.

Глава 22

— Я бы мог прийти к тебе домой, не обязательно было встречаться со мной в городе. — Мэнн ждал Дэвида в кафе «Неро» на Риджент-стрит. Он встал, чтобы пожать ему руку.

— Все нормально — я редко выбираюсь из дому и рад возможности выпить чашку приличного кофе.

Половина десятого утра. В кафе, кроме них, было лишь несколько человек. Мэнн уселся в кресло у окна и принялся наблюдать за Дэвидом, который стоял в очереди за кофе. Ему все еще было непривычно видеть Дэвида Уайта без формы, но он пришел к выводу, что друг теперь выглядит лучше, чем в последние годы. Джонни с удовольствием наблюдал, как Дэвид весело перебрасывался шутками с польской девушкой за прилавком. Он услышал, как друг смеется. Джонни давно не слышал его смеха. Уайт подошел к Мэнну, с кейсом под мышкой и держа в одной руке кофе, в другой печенье. Поставив все это на маленький круглый стол со стеклянной столешницей, он сел напротив Мэнна.

— Рад тебя видеть, Дэвид. Как дела?

— Я все же настаиваю на возвращении. На свою пенсию я не смогу прилично жить в Гонконге, но здесь мне трудно освоиться, так что я был бы рад снова поработать, хотя и временно. В каком состоянии сейчас расследование?

— Ты о пожаре в Хэкни слышал? — Мэнн бросил два кусочка сахара в двойной эспрессо.

— Да, слышал. — Уайт печально покачал головой. — Какая страшная и бессмысленная смерть. Ты знаешь, кто жертвы?

— Молодые филиппинки. Похоже, что их ввезли торговцы из новой группировки, о которой я тебе рассказывал. Если так, значит, это не совпадение. Их наверняка убили с какой-то целью, и это явно имеет отношение к Эми Тан. Сейчас на Филиппинах большие перемены. Мне нужен информатор оттуда. Ты до сих пор поддерживаешь контакт с мэром — Фредрико или как там его? Он похож на Кастро и сходит с ума по регби.

— Извини. — Уайт покачал головой. — Потерял связь много лет назад. Есть новости насчет девочки?

— Нет. Мы ничего не узнали. Уже прошло две с половиной недели с того дня, как Лун заплатил выкуп.

— У тебя есть какие-нибудь еще зацепки?

— Похититель проник внутрь и исчез, не оставив следа. Школа стоит на шоссе М25. Ее оттуда куда угодно могли увезти. Даже переправить в другую страну. У меня ощущение, будто я пытаюсь судить игру, правила которой даже не знаю. Узнать бы, кто в эту игру играет, что они хотят и каков лучший способ не дать им это получить, одновременно вернув девочку невредимой.

— Что говорит твой парень, который работает под прикрытием?

— Он в «Летающих драконах», зовут Микки.

— Ты с ним встречался? Он надежен?

— Думаю, да. А как у тебя получается работать под новичка педофила в твоем районе?

— Я притворяюсь перспективным клиентом. Мне пришлось представить фотографии изнасилованных детей, предположительно мной или моими друзьями, чтобы втереться в доверие. Они сейчас все это проверяют. Если мне поверят, я смогу чего-то добиться.

— Милостивый Боже! Где ты добыл эти снимки? — Мэнн подвинул свой стул, чтобы дать пройти пожилому итальянцу. Сквозь окно было видно, как на Риджент-стрит открываются магазины. Продавцы забегали в кафе, чтобы выпить по чашке кофе перед работой.

Уайт понизил голос и наклонился ближе, потому что итальянец за их спиной шуршал газетой и позвякивал чашкой и блюдечком.

— Я попросил об одолжении старого приятеля, который работает в отделе по защите детей. Он дал мне несколько любительских конфискованных снимков. Их раньше никто не видел. Затем я получу доступ к сайтам с киберсексом, которые специализируются на детях с Филиппин. Как только у меня что-то появится, я тебе сообщу. Еще я связался с несколькими фирмами, специализирующимися на секс-турах. Главных игроков несколько. У них целый ассортимент услуг — от путешествия с курорта на курорт в компании тридцати других развратников до снятия дома лично для вас и выбора по Интернету ребенка, который будет там с вами находиться. Я пока проверяю телефоны, имена и определяю, кто чем занимается. Постоянно сталкиваюсь с двумя персонажами из Пуэрто-Галеры. — Уайт открыл кейс, достал две пластиковые папки с газетными вырезками и протянул Мэнну. Джонни видел, что Дэвид доволен собой. Ему нравилось снова работать.

— Здесь у нас Боб Инглиш и Гарри Мойлес — известные как Английский Боб и Жирный Гарри. У них фирма, которая называется «Пляж в раю». Похоже, они занимаются любым паскудством. — Дэвид дождался, пока Джонни быстро просмотрел материалы. — Ты о них слышал?

— Помнится, несколько лет назад я читал про Гарри Мойлеса. Он был сержантом в полиции Северной Ирландии, но рано вышел в отставку: некоторые говорили, он спрыгнул, не дожидаясь, когда его спихнут после громких скандалов, связанных со взяточничеством. Он взял деньги вместо пенсии и купил себе бар на острове Олонгапо. Его поймали, когда он предлагал несовершеннолетних девочек для секса, но он сбежал.

— Он снова появился в Пуэрто-Галере. Женился на филиппинке, получив таким способом лицензию на торговлю. Поначалу он обслуживал исключительно ирландских извращенцев, но потом расширился и теперь, вместе со своим новым другом Английским Бобом, разыскивается за совращение малолетних в Таиланде и Великобритании. Мне удалось выследить их по Интернету. «Пляж в раю» — вполне внушительная организация. Но мне все же кажется, что несмотря на это, парни имеют поддержку крупных воротил, тем более что у компании связи с Гонконгом. В Интернете они даже этим хвастают. Вполне может быть, их контролирует Лун. Попроси Энджи узнать, кто в самом деле всем этим владеет, — вдруг мы выйдем на новых игроков. Что у тебя по Луну?

— Выясню сейчас, когда вернусь. Он затеял со мной особую игру, я знаю. Здесь слишком много всего завязано. Но не все сходится. Создается какая-то глобальная сеть. Думаю, он хочет использовать это как

Вы читаете Секс-трафик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату