Хью захотелось знать, какие же чувства на самом деле скрываются за этим внешним совершенством. Может, под этой бесстрастной маской, этими прекрасно вылепленными мышцами по-прежнему таится страсть? Или вся чувственность сошла с нее, как старая кожа?
Недавно он случайно услышал, как Аманда, разговаривая по телефону с какой-то подругой, призналась, что старается улыбаться поменьше, чтобы не провоцировать возникновение морщинок. Возможно, это напускное спокойствие распространялось и на секс. Этого Хью не знал.
— Хью… — повторила Аманда и чуть отодвинулась от него.
Ему пришлось признать, что внешние признаки были неблагоприятны. Аманда выглядела раздраженной, и ей, похоже, хотелось вернуться к чтению. Но Хью решил, что его это не волнует. Он в отпуске, и ему хочется секса.
— Давай устроим сиесту, — негромко предложил он.
Он медленно провел пальцами вокруг ее соска, потом по упругому животу и подцепил край бикини.
— Не валяй дурака. Мы не можем просто взять и исчезнуть.
— Для этого и существует няня.
Хью наклонился и осторожно дернул за завязки бикини зубами.
— Хью! — прошипела Аманда. — Хью, прекрати немедленно! Я слышу какой-то шум!
— Тогда пошли в дом, — пробормотал Хью, подняв взгляд. — Там нас никто не побеспокоит.
— Перестань! — Аманда рывком отстранилась. — Послушай лучше. Я вправду слышу машину!
Хью замер и прислушался. И действительно, из-за деревьев донесся шум подъезжающего к дому автомобиля.
— Он приближается! — Аманда села и схватила футболку. — Кто бы это мог быть?
— Наверное, горничная, — сказал Хью. — Или садовник. Кто-нибудь в этом духе.
— Ну так давай пойдем и проверим. Надо выяснить, знают ли они, что мы имеем право здесь находиться. Идем! — Аманда слегка подтолкнула мужа.
Дом огибала мощеная дорожка, окаймленная пышной растительностью; ступнями — Хью шел босиком — она ощущалась теплой и пыльной. Хью прикрыл глаза, наслаждаясь запахом можжевельника и непривычной сладостью воздуха.
Когда он вышел к подъездной дороге, там обнаружился припаркованный с другой стороны арендованный «мондео». С водительского места как раз выбирался курчавый мужчина, одетый в мятые шорты цвета хаки и зеленую рубашку-поло. При виде Хью на его лице отразилось изумление. Он наклонился и что-то негромко сказал остальным пассажирам, потом медленно двинулся навстречу Хью.
— Perdona, рог favor, — произнес он с сильным английским акцентом. — Me dice рог donde se… se…[5]
— Вы англичанин? — перебил его Хью.
— Да! — с облегчением отозвался мужчина. — Извините, что побеспокоил вас. Я ищу одну виллу. Подумал было, что мы попали куда следует, но… — Он взглянул на Хью, на пиво у него в руке, на стоящий у главного входа автомобиль. — Судя по всему, это не то место. — Он вздохнул и провел рукой по лицу. — У нас не очень внятная инструкция. Вы, случайно, не знаете здешние окрестности?
— Увы, нет, — сказал Хью. — На самом деле мы и сами с трудом сюда добрались.
— Погодите-ка секунду. — Мужчина наклонился что-то ответить кому-то в машине. — Да, верно, — медленно произнес он, выпрямляясь. Выражение его лица изменилось. — Совершенно верно.
— Что такое?
— Должно быть, мы все-таки попали туда, куда надо. Нам дали электронный ключ от этих ворот. — Мужчина огляделся по сторонам. — Здесь что, две виллы?
Из-за спины Хью донесся какой-то шум. Он обернулся и увидел уже надевшую футболку Аманду, которая приближалась с ледяным выражением лица.
— Что происходит? — спросила Аманда. — Кто эти люди?
— Они ищут свою виллу, — пояснил Хью и опять повернулся к мужчине. — А как называется то место, которое вы разыскиваете?
— Вилла дель Серрано, — ответил мужчина.
Воцарилось молчание.
— Вилла дель Серрано — вот эта, — произнесла наконец Аманда. — Но ее хозяин предоставил ее на эту неделю нам. Похоже, ваша турфирма допустила какую-то ошибку.
— Турфирма? — возмущенно переспросил мужчина. — Мы вовсе не от турфирмы! Мы тоже знаем владельца виллы. Моя жена знакома с ним много лет. Джерард Лоув. Он сказал, что мы можем тут жить с двадцать четвертого по тридцать первое.
Хью с Амандой переглянулись.
— Не думаю, что это возможно, — осторожно произнесла Аманда, — поскольку Джерард предоставил эту виллу нам с двадцать четвертого числа. Это было обговорено уже давно. — Она успокаивающе улыбнулась мужчине. — Но я уверена, можно что-нибудь придумать…
— У нас тоже все было обговорено давно, — перебил ее мужчина. — Давным-давно. — Он посмотрел на Хью, затем на Аманду. — А вы не могли перепутать числа?
— Не думаю, — любезно ответила Аманда. — Нам совершенно точно был назван срок с двадцать четвертого.
— И нам тоже. — Мужчина кивнул. — С двадцать четвертого.
Аманда и глазом не моргнула.
— У нас есть факс, — произнесла она таким тоном, словно выложила на стол козырь.
— И у нас тоже! — упрямо возразил мужчина и полез в машину. — Факс с инструкцией. И письмо с разрешением.
Он подошел к Хью с Амандой и протянул им бумаги. Взгляд Аманды скользнул по ним, словно по сумке уличного торговца, пытающегося что-то впарить прохожим по дешевке.
— Хью, посмотри, — произнесла она. — Я уверена, что тут какая-то ошибка. Какое-то глупое недоразумение. — Аманда дружелюбно улыбнулась. — Без проколов не бывает.
— Наверное, — отозвался мужчина, но, судя по голосу, он в это не особенно верил.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, пока мы будем с этим разбираться? Может, апельсинового соку? Или чего-нибудь покрепче?
— Нет, спасибо, — откликнулся мужчина. — Вы очень любезны, но я думаю, пока мы не разберемся, лучше…
Он умолк, не договорив, и сунул руки в карманы.
Они с Амандой стали смотреть, как Хью проглядывает бумаги. Он перевернул страницу, нахмурился и перевернул ее обратно.
— О господи! — произнес наконец Хью, глядя то на один лист бумаги, то на другой. — Что за черт… — Он взглянул на Аманду. — Знаешь, он прав.
— То есть как — прав? — изумилась Аманда. Она все еще продолжала улыбаться, но в голосе уже зазвучала сталь. — Кто именно прав?
— Числа в точности те же самые. — Хью покачал головой. — Судя по всему, Джерард все перезабыл и повторился.
— Что-что он сделал?!
— Пообещал виллу нам обоим. — Хью взглянул на жену. — И нам… и им. Мистеру…
— Мюррей, — отозвался мужчина. — А это моя подруга и наши мальчики.
Он указал на машину, и остальные невольно взглянули в ту сторону, но стекла блестели на солнце, так что пассажиры оставались невидимы.
— Один из них подросток, — добавил мужчина.
Хью толком не понял, преподносилось ли это как достоинство или как недостаток.
Воцарилась тишина — все пытались осмыслить последствия сложившейся ситуации. Затем Аманда покачала головой.
— Нет, — произнесла она. — Нет, я не понимаю. Не понимаю.