— Конечно, у вас няня, — пробормотала Хлоя, отворачиваясь. — Как же без няни!
— Ей отдельная комната не нужна, — заявила Аманда, сваливая груду футболок в свой чемодан. — Она может спать с девочками. Или в той маленькой задней комнате. Там есть диван-кровать.
— Вы уверены? — переспросил Филипп. — Она не будет возражать?
— Ей платят не за то, чтобы она возражала, — отрезала Аманда. — Да и все равно эти австралийцы выносливые, словно солдатские сапоги. У меня когда-то была домработница…
— Аманда! — предостерегающе произнес Хью.
— Что?
Аманда обернулась и увидела стоящую за ее спиной Дженну.
— А, Дженна! — произнесла она не моргнув глазом. — А мы как раз о вас говорили.
Филипп с Хлоей переглянулись.
— Я пришла взять детский крем от загара, — сказала Дженна. Она взглянула на Филиппа с Хлоей. — У нас гости?
— Тут небольшие… изменения, — кашлянув, произнес Хью. — Так получилось, что эти люди, Филипп и Хлоя, проведут эту неделю здесь, на вилле.
— Вот и замечательно! — весело сказала Дженна. — Чем больше народу, тем веселее.
— Да, конечно, — протянул Хью. — Но есть одна проблема… со спальнями. У них двое мальчиков, а здесь всего четыре спальни.
Возникла напряженная пауза. Филипп неловко потер лицо и снова посмотрел на Хлою; та приподняла брови. Лишь Аманда, одна из всех, не выглядела смущенной.
— Ага, понятно, — произнесла наконец Дженна обвиняющим тоном. — Вы хотите, чтобы я уступила свою комнату этим людям. Вот вы о чем тут говорили, да? — Она обвела присутствующих суровым взглядом. — Договаривались выставить меня из моей комнаты. Выгнать на диван. — Она выпятила подбородок. — Подумай хорошенько, приятель! Если тут мало места, почему бы вам не снять для меня номер в гостинице?
Воцарилось пораженное молчание.
— Послушайте, — выпалила наконец Аманда. — Давайте кое-что проясним. Во-первых…
— Шутка! — сказала Дженна и улыбнулась, глядя на изумленные лица присутствующих. — Можете переселять меня куда хотите! Мне без разницы, где спать. Или с кем, если на то пошло. — Она подмигнула ошеломленному Филиппу, и Хлоя с трудом сдержала улыбку. — Вот это средство от загара? — Дженна взяла с туалетного столика пластиковую бутылочку. — Ладно, увидимся попозже.
Она отбросила с лица косички и неспешной походкой вышла из комнаты. Остальные переглянулись, испытывая неловкость.
— Ну, — произнес в конце концов Филипп. — Кажется, она… — Он кашлянул. — Кажется, она… позабавилась.
Сэм и Нат тем временем обнаружили плавательный бассейн.
— Ух ты! — воскликнул Нат, когда они свернули за угол и увидели, как голубая вода обрушивается маленьким водопадиком, сверкая на солнце. — Ничего себе!
— Клево, — признал Сэм, неспешно двинувшись к шезлонгу.
— Потрясный дом. — Нат остановился, увидев в сотне ярдов впереди двух маленьких девочек. Ему вдруг показалось, будто он без спроса забрался на чужую территорию. — Как по-твоему, а это кто?
— Без понятия, — сказал уже усевшийся в шезлонг Сэм, закинув руки за голову. — А какая разница?
Нат посмотрел на него, потом снова перевел взгляд на девочек. Они были младше его, и обе в одинаковых купальниках, голубых с маргаритками. Нат узнал девочек — это были те самые, из самолета.
— Привет, — осторожно сказал он старшей. — Вы будете купаться?
— В бассейн без взрослых нельзя, — строго сообщила ему девочка.
— Ладно, — согласился Нат. — Мне все равно переодеться не во что.
Он осторожно присел на шезлонг и стал смотреть на девочек, сидящих на траве.
— Как ты думаешь, они тут живут? — негромко спросил он у Сэма.
— Без понятия.
— Как ты думаешь, а чего сейчас делают папа с мамой?
— Без понятия. — Сэм скинул одну кроссовку, потом другую. И вдруг застыл. — Ух ты!
Нат проследил за его взглядом. Из-за угла дома вышла девушка с рыжими косичками-дредами.
— Это она! — прошептал он Сэму. — Та самая, которая нас поддержала!
Но Сэм не слушал брата. Он смотрел на рыжеволосую незнакомку, онемев от потрясения и восторга.
Девушка непринужденным жестом стянула с себя футболку, выставив на обозрение стройное загорелое тело в миниатюрном черном бикини. В пупке у нее блестело серебряное кольцо. На бедре была вытатуирована змея, вызывающе тянущаяся к крохотному треугольнику бикини. Сэм почувствовал, как у него затвердело в паху. Он заерзал в шезлонге, ни на миг не отрывая взгляда от девушки. Тут она, словно услышав его мысли, огляделась и увидела их.
— Привет, парни, — весело произнесла она. — Это не вас я видела в самолете?
— Нас! — отозвался Нат. — Мы будем тут жить. Я — Нат, а это мой брат Сэм.
— Привет, Нат, — сказала девушка. Ее весело поблескивающие глаза скользнули по Сэму и на несколько секунд задержались на нем. — Привет, Сэм.
— Привет, — отозвался тот, небрежно подняв руку для приветствия. — Как дела?
— Спасибо, хорошо.
Она наклонилась, подобрала бутылочку с кремом от загара, еще раз улыбнулась мальчишкам и направилась к двум девочкам, сидящим на траве.
— Ну-ка, — донесся до братьев ее голос, — кого намажем первой?
— Она и вправду классная, — сказал Нат, повернувшись к Сэму. — Правда ведь?
Брат не ответил, и Нат озадаченно нахмурился.
— Сэм!
— Она не классная, — отозвался Сэм, не повернув головы. — Ничего она и не классная. Она… просто офигенная красотка, чтоб мне пусто было!
Он еще несколько мгновений смотрел на девушку, затем, кажется, принял какое-то решение. Уселся, снял футболку, самодовольно взглянул на свой загорелый, мускулистый торс и улыбнулся Нату.
— И я, — он снова откинулся на спинку шезлонга, — намерен ее заполучить.
Багаж они распаковали к вечеру. Хлоя стояла на балконе, глядя на пышный, ухоженный сад. Солнце больше не заливало его ярким светом, и краски сделались приглушенными. Никого не было видно вокруг. Тишина и покой.
Но Хлоя нервничала, и ей было тревожно. Потом ее взгляд скользнул от сада к виднеющимся за ним горам, и ей захотелось уйти туда. Уйти прочь, прямо сейчас…
— Ну как? — произнес Филипп у нее за спиной. — Что ты думаешь?
Хлоя обернулась к нему.
— Ты о чем?
— Об этом отпуске. — Филипп погладил ее по волосам. — Получилось не совсем то, что мы планировали, верно?
— Да, — помолчав, отозвалась Хлоя. — Не совсем.
— Но они, похоже, довольно милые люди. Мне кажется, мы поладим.
Хлоя промолчала. Ее переполняли чувства, которых она сама не понимала до конца. Раздражение и злость на Филиппа, так легко смирившегося с этой ситуацией. Гнев из-за того, как все обернулось. И более всего — разочарование. Ей отчаянно хотелось забыться в чужеземной стране, среди иных горизонтов, в новой атмосфере. Она так мечтала, чтобы им с Филиппом удалось стряхнуть с себя все проблемы, изводившие их дома, полежать на солнышке и просто поговорить, заново узнавая друг друга.