Песня «An Arundel Tomb» (1964) из репертуара известного шотландского актера, комика, барда Гарри Лаудера (1870–1950).
41
Английское издательство, выпускающее любовные романы.
42
«Все проходит. Пройдет и это».
43
Красное итальянское вино.
44
Ренделл Рут (пишет также под псевдонимом Барбара Вайн, настоящая фамилия Граземан, род. 1930) — современная английская писательница, признанный мастер психологического триллера.
45
Босуэл Джеймс (1740–1795) — друг и биограф Сэмюела Джонсона (1709–1784), писателя, журналиста и лексикографа.
46
Марка шотландского виски.
47
Букеровская премия ежегодно присуждается в Великобритании за лучший англоязычный роман.
48
Хект Энтони (род. 1923) — американский поэт, переводчик и критик.
49
Комптон-Бернетт Айви (1884–1969) — английская романистка.
50
Эдуард VIII (1894–1972) — принц Уэльский, король Англии с 20 января по 10 декабря 1936 г.; отрекся от трона, чтобы жениться на миссис Симпсон, в девичестве Уоллис Уорфилд.
51
Трейверс Бенджамин (1886–1980) — английский драматург комедийного плана.
52
Вюйяр Эдуар (1868–1940) — французский живописец.
53
Либреттист Швенк Гилберт и композитор сэр Артур Салливан создали множество комических оперетт — европейский масскульт конца XIX в.
54
Дю Пре Жаклин Мари (1945–1987) — английская виолончелистка.
55
Резиденция лорд-мэра.