— Можно подумать, люди скрещиваются с автономными зомби!

— Но он-то считал Самитру человеком!

— А это на таксис не влияет, — бессовестно влез в дамскую беседу Хельги, от его спригганского слуха ничто не могло утаиться. — Выбор происходит на подсознательном уровне. Есть такие вещества — феромоны…

— Вот я тебя щас как тресну! — разозлилась Энка. — Ну что за манеры! Никогда не даст женщинам спокойно поговорить о своем! Чем чужие разговоры подслушивать, шел бы лучше в гавань подыскивал корабль! Ты же не с берега собираешься свой «Гром» выуживать!

— Мы же решили сначала зайти поесть, — напомнил нимало не смутившийся натуралист.

— Ты два часа назад ел в Ламарлине! Сколько можно! Так часто даже грудных младенцев не кормят!

В самом деле, до Дрейда от Ламарлина оказалось чуть больше двух часов пути — Лавренсий Снурр вновь провел друзей своими подводными тропами. Кто бы мог подумать, что магические воды сохранились со времен Средневековья!

— А почему они так ускоряют путь? — допытывался Эдуард у проводника. — Время иначе течет?

— Ничего не ускоряют, — отвечал тот, — просто расстояния другие. От Ламарлина до Дрейда — близко, а пойдете нижними водами до того же Кноттена — за месяц не доберетесь, хотя поверху всего пять дней пути. Магия, куда деваться! Не нами устроено — не нам понимать! — Похоже, истекшие столетия не изменили Лавренсия Снурра, он так и остался прагматиком, не привыкшим задумываться над природой вещей.

Кстати, он выразил желание непременно участвовать в спасении «Грома». Сказал, что это его развлечет, а то засиделся за полвека-то. Так что теперь их компания вновь состояла из девяти существ — к общей радости, юные маги остались в Ламарлине, и Сильфида сочла это число добрым знаком.

В гавани Дрейда попутного корабля, следующего курсом на Аддо, не нашлось. Слухами о страшной отраве полнилось Староземье, несчастные острова оказались отрезанными от материка, — не ходили туда больше корабли.

Выход был один — самим купить небольшое судно. Благо денежных затруднений у них вновь не стало благодаря Эдуарду. Еще в Ольдоне тот воспользовался семейным скандалом и, на правах наследника, запустил щедрую руку в королевскую казну. И даже расписку успел оставить, чтобы не подвести под топор палача старичка-казначея. «Вот что жизнь с людьми делает! — шутливо похвастался он друзьям. — Года три назад разве обеспокоился бы я судьбой какого-то казначея? Так, глядишь, и вовсе благородным рыцарем стану! В орден, что ли, записаться? Тем более Грааль я уже два раза находил».

С покупкой им повезло. Подходящее судно попалось быстро — небольшое, быстроходное, маневренное, оснащенное всем необходимым на месяц пути и, самое главное (для Орвуда), недорогое. Прежний владелец его вдрызг проигрался в кости, и ему немедленно требовались деньги, чтобы выплатить долг.

Лишь одно обстоятельство смущало — главным образом Аолена — это была галера. С полным комплектом гребцов (входящих в стоимость).

«Видать, такая уж наша судьба — стать рабовладельцами!» — хихикнул гном. Два десятка оборванных и обросших тварей самого что ни на есть разбойничьего вида сидели на веслах, прикованные цепями. Двое надсмотрщиков с плетками состояли при них, и выглядели они столь же неблагонадежно. Был еще старик-кормчий, вот он, пожалуй, мог бы сойти за приличного человека, если бы у него не были вырваны ноздри.

От надсмотрщиков Хельги поспешил избавиться. Оба были из фьордингов, объявленных вне закона. Подменный сын ярла считал для себя зазорным водить с ними компанию, сам-то он считался фьордингом на законных основаниях!

— Все-таки диковатый ты бываешь временами, — отметила сильфида. — Морской воздух на тебя дурно влияет.

А эльф считал, что надо распустить и гребцов, даровать несчастным невольникам свободу.

— А на весла кто сядет? Ты, что ли? — скептически усмехнулся одичавший от морского воздуха демон.

— Все мы сядем. Нам не впервой. Вспомни, мы уже гребли на драккаре!

— Угу, помню я, как вы гребли! И смех и грех! К тому же на галеры ссылают самых опасных преступников. Не вижу никакого основания отпускать на волю грабителей, убийц и пиратов. Никто на побережье нам за это спасибо не скажет, уж поверь. Их место на веслах.

И все-таки гребцам пришлось посулить свободу. Узнав, куда именно предстоит держать путь, они взбунтовались, заявив: «Пусть нас здесь палками забьют, чем после Мертвых вод от язв подыхать!» Но надежда выйти на волю сделала их более покладистыми. Да и у Аолена на душе стало спокойнее. Он даже предложил расковать их всех сразу. На что Хельги с Рагнаром в один голос возразили:

— Тогда уж проще либо всем гребцам сразу животы вспороть, либо самим за борт прыгнуть. Освободившись от цепей, они тут же попытаются захватить судно — и дело неминуемо кончится резней.

Пришлось эльфу смириться с неизбежным. Как и Ильзе. Девушке тоже хотелось избавиться от этих жутких созданий, ей не нравилось, как они на нее смотрели. Она вспомнила несчастного, утратившего человеческий облик черпальщика со средневекового драккара и решила, что на галерах с разбойниками обходятся слишком мягко, раз у них в головах еще водятся дурные мысли.

Спустя пару часов после оформления сделки галера с романтическим названием «Дух Пучин» вышла в море. Плавание обещало быть удачным. Погода стояла замечательная, течение было попутным. Легкое судно птицей летело по волнам. Гребцы больше не роптали. На роль надсмотрщика вызвался Лавренсий Снурр, подчиненные его очень уважали.

Дни неслись незаметно, и даже Энка не жаловалась на скуку — так приятно было под шелест волн отдохнуть от пеших странствий на теплой палубе.

А потом лазурь за бортом сменилась свинцовой серостью, небо выцвело, солнце превратилось в желтый блин, астрал позеленел, будто покрывшись плесенью. И кормчий надтреснутым, старческим голосом каркнул: «Земля! Земля по правому борту!»

«Гром» нашелся быстро. Носовая фигура Фернира светилась среди мутной астральной зелени красным маячком. Хельги осторожно ухватил его, зажал в кулаке, но наверх вытаскивать не стал. Вдруг корабль успел пропитаться ядом? Лучше ему как следует прополоскаться в толще воды, очиститься от заразы иного мира.

Гребцы-невольники так и не поняли, чего ради их хозяевам понадобилось тащиться в проклятые воды? Пришли, прошлись курсом вдоль берега, развернулись и ушли обратно — где смысл?

— Так че, не выгорело дело? Не отпустят нас, стало быть? — рискнул спросить Лавренсия Снурра один, самый смелый.

— Отпустят, не боись, — ухмыльнулось чудовище во всю свою зубастую пасть. — Скоро освободитесь… ежели я вас дорогой не пожру! — И плотоядно облизнулось: дескать, греби-греби, не останавливайся.

Гребли, гребли — а что им еще оставалось?..

— Фьординги!!! Драккар по левому борту!!! — Откуда только голос прорезался у старика-кормчего? Не вороном каркнул — завопил молодым петухом!

— Догонят, нет? — Друзья с тревогой следили за стремительным приближением полосатого паруса.

У Хельги на этот счет сомнений не возникало.

— Обязательно догонят, при попутном-то ветре! Пожалуй, надо гребцов с цепи спускать. Чтобы вместе с галерой ко дну не пошли. Все-таки живые твари.

— Они же разбойники и пираты, — напомнил Эдуард.

— Неважно. Сейчас они с нами заодно, — ответила сильфида.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату