гелиотропами — взорам путников предстал королевский замок во всей его немыслимой красе. Весь состоящий их башен, башенок и шпилей, он казался легким и воздушным, будто фата-моргана.

— Ранняя готика, — определила Энка издали по очертаниям. — Ничего особенного.

Девица была неправа. Немного нашлось бы в мире строений, способных соперничать по красоте с резиденцией королевы Мэб. Даже большинство из хрустальных дворцов Сильфхейма, пожалуй, проиграло бы рядом с ней.

Замок стоял на высоком холме, окруженном глубоким рвом. Всякий, кому доводилось близко сталкиваться со строениями такого рода, по опыту знает: все, что ни пролилось в замке, непременно стекает в ров. Об этом недвусмысленно, как правило, свидетельствует запах. По доброй воле купаться в том, что заполняет замковый ров, даже болотник не полезет. Но вода во рву, окружавшем замок королевы Волшебной страны, была кристально прозрачная, словно родниковая. На поверхности ее вместо привычного мусора — щепок, объедков, отбросов и прочей нетонущей дряни — красовались чудесные белые лилии и плавали белые же лебеди; на головке у каждой птицы была приспособлена крошечная золотая корона.

В общем, ров выглядел очень мило. Но зачем его вырыли — непонятно. Замок был абсолютно не пригоден для ведения боевых действий. Он не выдержал бы и часа осады, и никакой ров не спас бы.

— Зато красиво! — сердито возразила Ильза. — Вы ничего не понимаете. Вам бы все днями осады мерить! Дураки какие-то! — И размечталась: — Эх, вот бы и нам такой!

— У нас есть замок в Оттоне, — напомнил Рагнар. — Тебе одного мало?

— Я хочу красивый!

— В Оттоне отличный замок! — принялся защищать фамильное имущество рыцарь. — Мой прапрадед строил! Наружные стены в пять шагов толщиной, ров, вал, подземные выходы к побережью, собственный источник воды. А ворота такие, что даже я не вышибу, проверено!

— Кто о чем, а орк о лопате, — заключила Ильза. — А как мы попадем вовнутрь? Нам ведь туда надо.

— Внутрь, — машинально поправила Меридит. — Пожалуй, придется вплавь.

Все мосты через ров были по вечернему времени подняты.

— Ну вот еще! — задрала нос сильфида. — Стану я плавать в поганых замковых рвах! Фи! Я дочь сенатора, а не водяная крыса ондатра!

Последнее замечание было явно рассчитано на деву Эфиселию. Но Рагнар этого, понятно, не сообразил.

— Но ты ведь уже переплывала ров в Дефте! — удивился он. — Сама нас в воду загоняла. А там было гораздо грязнее, и зима стояла… зачем ты меня кулаком тычешь?

— На что не пойдешь ради спасения мира, — делая рыцарю страшные глаза, отвечала девица. — Меня гнала суровая нужда. А теперь ее нет. Хельги, живенько сделай нам подводный пузырь, как тот раз, в Океане.

Урожденный спригган фыркнул:

— Сравнила Океан с обводной канавой! Стихия воды здесь слишком слабая, не воспользуешься, хоть ледниковых валунов натащи.

Девица рассердилась:

— Ни на что ваша спригганская магия не годится!

— Неправда, очень даже годится. Просто всему свое место. Например, ураган я здесь запросто могу устроить. Или хочешь — дождь?

— Лучше дождь, — вмешался Эдуард.

— Почему? — озадаченно спросила сильфида.

— Тогда в замке никто не удивится, почему с нас вода льется. В смысле если мы переплывем ров. Кстати, давно хотел спросить: когда вы бродили по дефтскому замку, неужели никто не заметил, что вы мокрые?

— Никто. Там было темновато, — пояснил Рагнар. А потом великодушно предложил: — А хотите, я покричу, чтобы нам мост спустили?

— Это здравая мысль, — милостиво кивнула Энка.

— Вот именно! — поддержал Орвуд. — Потому что лично я плавать не умею.

— О-го-го! — заорал наследник престола Оттонского на моряцкий манер. — Эй там, в замке! Скидай мост, мы к королеве пришли!

— И когда эти существа научатся выражать свои мысли грамотно? Никакой культуры речи! — тихо пожаловалась диса. — Не принц, а сапожник!

— Не придирайся, — велел брат по оружию. — Орет, и скажи спасибо.

Крики Рагнара возымели действие. Мост им спустили. Но внутрь пускать не хотели, долго держали в воротах. Энка бесилась и угрожала взять замок штурмом. Наконец явился некто в богатых серых одеждах, красивый, изящный и гордый. Если бы не длинные кудри цвета воронова крыла и голубоватый оттенок кожи, пришедшего вельможу можно было бы принять за эльфа. При появлении его стражники, здоровенные мужики из народа фуар, замерли, вытянувшись по струнке, а несколько зевак-придворных, подобострастно кланяясь, поспешили ретироваться.

— Вы посмели нарушить покой ее величества, дерзкие твари, — вальяжно растягивая слова, изрек вельможа. — Вы помешали ее величеству любоваться розой. Пожалуй, вы заслуживаете казни… Да, об этом стоит подумать. — Казалось, он разговаривает сам с собой. — Определенно стоит подумать… Так кто вы такие, чужеземцы, и зачем явились в замок незваными? Отвечайте, я приказываю!

От возмущения Хельги пришло на ум забавное присловье, подхваченное от Макса и означающее непонятно что.

— Здравствуйте, я ваша тетя! Что значит — незваные?! Заявляете, что мы прогневили вашу королеву, берете в заложники нашего. Бан… — тут он запнулся, — нашего спутника, вынуждаете явиться в замок, а потом беретесь утверждать, что не ждали?!

Было забавно наблюдать, как меняется лицо вельможи, из надменного и важного делается недоуменным до глупости.

— Что? — вскричал он ошеломленно. — Вы те, кто прогневил ее величество?! Пришельцы из иных времен?!

— Вот именно! — подтвердил демон-убийца. — Об этом любая болотная тварь знает!

— Не может быть! Это невозможно! — отказывался верить черноволосый.

— Что значит — невозможно? Нам явился ваш уродец… как его?

— Пурцинигелус, — подсказала сестра по оружию.

— Правильно, Пурцинигелус. Сказал, что мы прогневили королеву, и велел искать замок, иначе вы убьете Августуса. Лично я не стал бы возражать, но не все со мной согласны. Вот мы и пришли. Потрудитесь объяснить зачем.

— Оставайтесь на месте, — приказал вельможа с плохо скрываемой растерянностью в голосе. И резво удалился.

— Хельги, — нежно попросила сестра по оружию, — давай с тобой договоримся. Когда нужно вести переговоры с нежитью, орками, чудовищами, с кем угодно — пожалуйста. Все в твоих руках. Но с существами, похожими на эльфов пусть впредь разговаривает Аолен. У него, право, лучше получится!

Подменный сын ярла пожал плечами: подумаешь, не больно-то и хотелось!

И на аудиенции у королевы Мэб молчал, как орк на допросе. По крайней мере, имел такое намерение. Потому что ее величество оказалась тоже похожа на эльфа, хотя по некоторым признакам принадлежала к роду фей. Или была полукровкой: от эльфов ей достались серебристые волосы, огромные голубые глаза и некоторая неподвижность черт, а от фей — треугольные ушки, заостренный овал лица и чуть вздернутый носик. Бесспорно, она была необыкновенно красива. Но, глядя на нее, Аолен (остальные о подобных вещах просто не задумывались) понял, за что была обращена в лягушку бедная Марта. Не было в Мэб той молодой, здоровой свежести, что отличала юную принцессу Рю Велот. Хрупкая до прозрачности, миниатюрная и бледная, чрезвычайно утонченная, чересчур надменная, в белом платье, сверкающем жемчугом, она напоминала не живую женщину, а дорогую восковую куклу из тех, что выставлены в эттесской галерее диковинок. Ей можно было дать двадцать лет, но можно и двести. Во всяком случае, никто из всей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату