замуж за высокого темноволосого незнакомца, чье имя начинается на букву Д. И он попал в самую точку, если не считать того, что муж Летиции блондин и зовут его Каспер. Потрясающе, ты не находишь?
– Поразительно, – усмехнулась Джейн, надеясь, что Тиш не заметит ее язвительного тона.
Тиш принадлежала к тем людям, кто, говоря словами Джулиана Барнса, считает, что ирония – это страна, где живут иранцы.
Уставившись на свой стол, Джейн принялась сосредоточенно перекладывать бумаги из одной стопки в другую, пытаясь не дать своим постепенно трезвеющим мыслям зациклиться на Томе. Нет больше никакого смысла вспоминать о нем. Он достаточно ясно дал понять, что думает о ней.
Зазвонил телефон. Джейн сняла трубку.
– Алло?
– Привет, – произнес голос, одновременно знакомый и незнакомый. – Как прошел обед?
У Джейн перехватило дыхание. Ей пришлось собрать все силы, чтобы не дать рукам трястись, сердцу – остановиться, желудку – провалиться вниз, а ногам – выбивать дробь по полу.
– Том! – ахнула она. – Я хотела сказать, Чарли.
– Нет, лучше Том, – произнес голос. – И все же как прошел обед?
– О, просто отвратительно, – запинаясь, вымолвила Джейн.
Ее начинало мучить похмелье. Во рту у нее пересохло, голова раскалывалась.
– По-моему, мы не слишком продвинулись с интервью, – весело продолжал Том.
– Да, – согласилась Джейн. – Не продвинулись.
– Вероятно, тебе бы хотелось продолжить, – небрежным тоном предложил Том.
– Да-а.
– Итак, если ты хочешь снова встретиться со мной, – четко произнес Том, – я предлагаю завтрашний вечер. Сегодня мне нужно закончить один рассказ.
Не может быть. Неужели ей не померещилось и Том действительно пригласил ее на ужин?
– С огромной радостью, – страстно выдохнула она. – Ну, я ничего не имею против, – сдержанно добавила она, опасаясь напугать Тома.
– Надеюсь, ты любишь спагетти, – сказал он. – Если любишь, я знаю одно замечательное маленькое заведение под названием «Сан-Лоренцо».
У Джейн глаза вылезли из орбит. «Сан-Лоренцо»! Шикарный ресторан в пятизвездочной «Бельгравии», мимо которого не могла пройти ни одна заглянувшая в Лондон знаменитость. Она никак не предполагала, что Том может себе это позволить. Похоже, дела у него идут гораздо лучше, чем она думала.
Джейн должна была заподозрить что-то неладное сразу же, как только Том предложил встретиться в метро на станции «Лестер-сквер», а не «Найтсбридж». Но заведение действительно называлось «Сан- Лоренцо», хотя это оказалось совсем не то, о чем она подумала. Этот «Сан-Лоренцо» представлял собой крохотный старомодный итальянский ресторанчик, примостившийся на Ковент-гарден. Обедавшие – или ужинавшие – там дамы весьма напоминали ночных бабочек В меню не было ничего, даже отдаленно напоминающего трюфелевое масло, а обслуживающий персонал состоял из двух пожилых официанток- итальянок с лошадиными физиономиями, шаркающих по залу в шлепанцах, с перекинутыми через плечо полотенцами. Бутылки «Кьянти» в плетеных корзинах, судя по всему, просто пылились на полках с древнейших времен, а вовсе не являлись не слишком удачной попыткой создать ретро-обстановку. Здесь так пахло Средиземным морем, что, казалось, немногочисленные посетители вот-вот встанут и начнут плясать джигу.
Джейн, одевшаяся для «Сан-Лоренцо» в «Бельгравии», чувствовала себя не в своей тарелке в новом костюме. Она ругала себя последними словами за непозволительную расточительность: в обед она истратила на прическу свое недельное жалованье. Том же был в своей неизменной униформе, состоящей из потертой кожаной куртки, ношеных джинсов и очередной футболки из коллекции, купленной на распродаже по бросовым ценам. Та, которая была на нем сегодня, пестрела датами британского турне 1981 года рок-группы «Уайт-снейк».
– А-а-а, ми-истер Том! – хором протянули официантки.
Их свирепые физиономии расплылись в обаятельных улыбках. Том провел Джейн в дальний угол. Пол в зале был выложен нежно-розовой плиткой, удачно сочетавшейся со смугло-загорелыми стенами.
– Сюда, пожа-алуйста, – засуетилась одна из официанток, отодвигая застеленный клеенкой столик и пропуская Джейн.
Вторая тем временем принесла графин с красным вином, таким темным, что оно казалось почти черным.
– Чудесно, – улыбнулся Том, довольно потирая руки.
К этому времени суровые официантки растаяли окончательно, буквально превратившись в лужицы на полу. Протягивая Тому меню, они не отрывали от него восхищенных взглядов.
– Сегодня у нас замечательная пицца, ми-истер Том, – сказала одна. – Она напомнит вам детство. Такую вам готовила мамочка.
Том улыбнулся.
– Бьянка, вы забываете, что я родом не итальянец.
– А, ми-истер Том, но у вас итальянская душа, – хихикнула пожилая женщина. – Романти-ическая. Артис-ти-ическая.
Подчеркивая свои слова, она с чувством махнула рукой.