Он пожимает плечами, как будто это пустяковое дело.

— Я бросил вызов лучшему борцу на матче и выиграл. Это небольшая школа. Они нуждаются в соперниках.

— Мама знает?

— Я сказал ей, что я в команде. Она не была в восторге, но она не может же запретить нам все школьные развлечения, правильно? Я устал от этого «мы лучше спрячемся, или кто-то выяснит, что мы другие». Я имею в виду, что если я выиграю состязание, люди будут говорить, вот тот парень, он очень хороший боец, он, наверное, ангел.

— Да, — я тревожно соглашаюсь.

Но мама не такой человек, что составляет правила просто потому, что хочет. Должна быть причина её осторожности.

— Дело в том, что мне нужно ездить на тренировки, — говорит он, пока я неловко перестраиваюсь. — Как всем из них.

На минуту он затих, только печка согревает ноги.

— Когда? — спросила я наконец.

Я приготовилась к плохим новостям.

— Полшестого.

— Ха.

— Ну, давай.

— Получается, мама повезёт тебя.

— Она сказала, что если я буду настаивать на участие в команде, то я должен сам добираться туда. Возьми на себя ответственность за меня.

— Удачи с этим, — я засмеялась.

— Пожалуйста. Это только на несколько недель. Потом моему приятелю Дарвину исполнится шестнадцать, и он будет подвозить меня.

— Я уверена, маме это понравится.

— Давай, Клэр. Ты должна мне, — говорит он тихо.

Я должна ему. Это из-за меня его жизнь перевернулась с ног на голову. Не то, чтобы он очень страдает.

— Я не должна прогибаться под тебя, — говорю я, — но… ладно. Шесть недель максимум, потом ты должен найти другую машину.

Он выглядит по-настоящему счастливым. Мы на пути к восстановлению, он и я, как раньше.

Погашение долга, так это вроде называется?

Шесть недель ранним утром не кажется такой уж большой платой за прекращение ненависти по отношению ко мне.

— Хотя, есть одно условие, — я говорю ему.

— Что?

Я вставляю свой диск Келли Кларксон.

— Мы будем слушать мою музыку.

Венди одета в футболку с надписью: «Лошадь съела моё домашнее задание».

— Ты — изумительна — шепчу я, поскольку мы проскальзываем на наши места для оказания почестей английскому языку.

Прямо сейчас её поклонник, Джейсон Ловетт, смотрит в нашу сторону с другого конца помещения.

— Не поворачивайся! Очаровательный Принц осматривает тебя.

— Заткнись.

— Я надеюсь, он умеет ездить на лошади, потому что закат вы должны встречать верхом вместе.

Звонок и мистер Фиббс спешит к передней части аудитории.

— Десять дополнительных баллов первому студенту, который сможет правильно определить цитату на моей футболке, — объявляет он.

Он встаёт прямо и распрямляет плечи, чтоб мы смогли прочитать слова на его груди.

Мы все наклонились вперёд, читая мелкий шрифт: «Если наука учит нас чему-нибудь, то она учит принимать наши неудачи, а также успехи, со спокойным достоинством и изяществом».

Передышка. Мы только на прошлой неделе закончили книгу.

Я смотрю вокруг, но не вижу поднятых рук. Венди старается не смотреть в глаза мистеру Фиббсу, так что он ее не называет.

Джейсон Ловетт пытается поймать взгляд Венди. Анжела Зербино, которая обычно рассчитывает на то, что кто-то не выдержит и скажет правильный ответ, строчит что-то в своей тетради, вероятно, составляет какую-то эпическую поэму о несправедливости жизни.

Кто-то в конце класса сморкается, а какая-то девушка начинает стучать по столу своими ногтями, о никто ничего не говорит.

— Неужели совсем никто? — спрашивает удрученно мистер Фиббс. Он прошел через все трудности, чтобы сделать рубашку, и никто из его Прекрасных студентов английского [16] не может определить отрывок из книги, которую они только что изучали.

Да пошли они. Я поднимаю руку.

— Мисс Гарднер, — говорит мистер Фиббс, сияя.

— Да, это из «Франкенштейна», не так ли? Ирония в том, что это цитата доктора Франкенштейна, которую он произносит в момент перед тем, как пытается задушить монстра, которого создал.

Вот вам и достоинство.

— Да, это довольно ироничная цитата, — смеется мистер Фиббс. Он записывает мои десять дополнительных очков. Я стараюсь выглядеть возбужденной этим.

Венди передает мне записку. Я, пользуясь моментом, осторожно разворачиваю ее.

Написано «Выскочка. Угадай, кого нет сегодня?» Она нарисовала смайлик на полях. Я вновь оглядела класс. Затем я поняла, что никто не пытается проделать дырку в моей голове.

Кэй здесь нет.

Я улыбаюсь. Этот день собирается стать прекрасным.

— Я принесла брошюру про ветеринарную стажировку, о которой я тебе говорила, — говорит Венди мне, как только прозвенел звонок на ланч. Она следует за мной, как только я улизнула в коридор, торопясь вниз по лестнице до своего шкафчика.

Ей приходится бежать, чтобы не отставать.

— Эй, ты оголодала, или что? — она смеется, когда я вожусь с замком на моем шкафчике. — Нам приготовили сегодня суп из фрикаделей.

Это и запеченный картофель лучшее из меню всего года.

— Что? — я отвлеклась, ища в море лиц знакомые зеленые глаза.

— Как бы то ни было, стажировка в Монтане. Это удивительно, на самом деле.

Там. Кристиана стоит у своего шкафчика. Кей нигде не видно. Он надевает пиджак — черная шерсть! — и берет ключи.

В животе пробежали мурашки возбуждения.

— Думаю, сегодняшний обед я пропущу, — быстро говорю я, хватая куртку.

Рот Венди от неожиданности раскрылся, образовав букву О.

— Ты уезжаешь?

— Да. Джеффри заставил возить его в течение пары следующих недель.

— Круто, — говорит она. Мы могли бы сходить в «Бубба». Такер работал там, так что они всегда дают мне скидку. Там хорошая еда, поверь мне. Позволь, мне взять свое пальто.

Кристиан уходит. У меня не так много времени.

— На самом деле, Вен, у меня прием у врача, — говорю я, пошатываясь и надеясь, что она не спросит что за доктор.

Вы читаете Неземная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату