Перед ярко пылавшим огнем стояли два стула. Ричард расхаживал по комнате.

— Мэдселин! — воскликнул он и с любовью поцеловал ее в щеку. — Мне так приятно, что ты хорошо выглядишь. А я боялся, что наш край покажется тебе несколько… скучным.

Он внимательно рассматривал ее своими темными глазами, словно пытаясь, что-то разглядеть.

Она улыбнулась ему.

— Я должна признать, что ваша земля гораздо гостеприимнее, чем я могла себе представить. И здесь столько… приключений.

— Я очень рад, что, по крайней мере, к тебе вернулся твой веселый нрав, — рассмеялся Ричард.

— Я полагаю, ты позвал меня сюда не для того, чтобы говорить о моем нраве? — тихо спросила Мэдселин.

Крепко сжав губы, Ричард покачал головой, тяжело вздохнул и жестом указал на стулья, приглашая Мэдселин сесть.

— Мне нелегко об этом говорить. Наверное, я должен был раньше… Но мне кажется, я должен сказать тебе правду.

Мэдселин угрюмо посмотрела на него.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Умоляю тебя, объясни.

Ричард потер свою густую черную щетину.

— Если бы я раньше тебе об этом сказал, я уберег бы тебя от сердечных мук и разочарований. Все для тебя могло бы обернуться иначе, если бы я не считал, что тогда, восемь лет назад, я должен был держать язык за зубами. Мне никогда не нравился Ги де Шамбертен, — как-то нерешительно продолжал он. — Он был… жестоким, и меня совсем не радовала перспектива твоего брака с ним. Но твой отец был непреклонен, считая, что это для тебя подходящая партия.

Мэдселин уставилась на него. Она никак не ожидала услышать нечто подобное от Ричарда.

— Продолжай, — слабо попросила она.

— Ты знала, что он сделал Алису своей любовницей незадолго до вашей свадьбы?

По жилам Мэдселин пробежал ледяной холод.

— Алису? — тупо повторила она. — Алису, мою невестку?

— Да. Ей тогда было всего шестнадцать, и она была решительно настроена делать все по- своему.

Мэдселин промолчала, и Ричард продолжал:

— Я знал, что случилось с Ги в утро вашей с ним свадьбы. Он провел ночь с Алисой и припозднился. Не сомневаюсь, — с отвращением проговорил Ричард, — что он сделал это нарочно. Похоже, Алиса надеялась, что он передумает жениться на тебе. И когда он крался по двору замка, Эдвин остановил его.

Мэдселин прикрыла рот рукой, но не произнесла ни звука.

— Он спросил его, не тот ли он Шамбертен, который изнасиловал и убил его сестру. Ги лишь расхохотался в ответ и с подробностями рассказал ему, что он проделал с его сестрой — и со многими другими вроде нее. И при этом он наслаждался своим рассказом. Очевидно, девушек было так много, что он даже не помнил, которая из них была сестрой Эдвина. При этом он ничего не отрицал. — Ричард, словно не веря своим словам, покачал головой.

К горлу Мэдселин подступила тошнота. «Не может быть, чтобы это был Ги. Не может быть».

— Почему ты так говоришь? — прошептала она. — Ги был добрым и хорошим.

— Нет, — твердо ответил Ричард. — Он не был таким. Он всегда был жестоким, ему нравилось мучить людей. Особенно женщин. Если ты хочешь доказательств, то я не сомневаюсь, что в его имениях найдется множество людей, которые смогут рассказать тебе о его истинном характере. — Он вздохнул и взъерошил волосы.

— Эдвин бросил ему вызов, и Ги принял его. Это не было убийством. Эдвин выиграл сражение и убил его в честном бою. Я знал, что случится, если Эдвина арестуют, поэтому спрятал его и привез с собой назад, в Англию.

— Значит, ты все время знал об этом?

Тогда почему ты разрешил мне поехать с ним в крепость де Вайлан? — Она в замешательстве смотрела на кузена.

— Я надеялся, что ты забудешь Ги. Ведь ты собираешься выйти замуж за Хью. Разве я знал, что случится нечто подобное?

— А ты знал о роли Генри Орвелла во всем этом? — Мэдселин так вцепилась в стул, что пальцы у нее побелели.

— Я только считал, что он — шпион. Эдвин не мог доказать, что Орвелл — именно тот человек, которого он разыскивал все эти годы.

Несколько минут они оба молчали. Наконец Мэдселин подняла на него глаза.

— Спасибо, что сказал мне правду. По крайней мере, я могу оставить ложные воспоминания о Ги и начать новую жизнь.

У нее не было причин сомневаться в словах Ричарда. И в самом деле, они подтверждали некоторые странные воспоминания, которые терзали ее все эти годы. Особенно в отношении Алисы. «Может, поэтому она так ненавидела меня? Из-за Ги? А что до Эдвина… Что я теперь к нему испытываю? Возможно, он скрыл от меня правду, чтобы уберечь от страданий?» В последние несколько недель она часто размышляла о том, насколько предан Эдвин ее семье.

Теперь, когда она узнала правду о Ги, ей стало еще тяжелее. Она плохо обошлась с Эдвином, предпочла поверить нормандцу, которого едва знала, а не англичанину, которого уважала и любила, «Для всех будет лучше, если я вернусь в Вексин и выйду замуж за Хью».

— Скажи мне, Ричард. Ты уже принял решение насчет моей свадьбы с Хью?

— А-а. — Ричард встал со стула и принялся греть руки перед камином. Наконец он повернулся к ней лицом.

— Уильям Руфус остался доволен участием Эдвина в поимке Орвелла и предложил ему вознаграждение.

— Мне очень жаль, — начала Мэдселин, — но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?

— Эдвин попросил только одно: чтобы тебе дали возможность самой выбрать себе мужа.

Мэдселин поднесла руку к виску. Она не верила своим ушам. «Он мог просить короля о чем угодно, а он думал только обо мне. Несмотря на то, что я не до конца доверяла ему, он все равно хочет, чтобы я была счастлива». Мэдселин с трудом проглотила ком в горле.

— Его благородство произвело на короля такое впечатление, что он удовлетворил его просьбу и к тому же пожаловал Эдвину крепость Орвелла.

— Так, значит, Эдвин там? А я думала, он уехал… — Голос ее ослаб. Она думала, что Эдвин отправился в Чешир, возможно, чтобы повидаться со своей прежней возлюбленной.

— Да. Эдвин уже несколько недель находится в крепости де Вайлан, помогает Иво и Алену патрулировать границы. Я собираюсь вскоре посвятить его в рыцари. — Он помолчал и пристально посмотрел на побледневшее лицо Мэдселин. — Руфус послал за Хью.

Мэдселин встрепенулась.

— Хью? Хью здесь?

Ричард покачал головой.

— Мы ждем его со дня на день. Я подумал, что тебе лучше бы… подготовиться. Может быть, обдумаешь все, что я тебе рассказал.

Мэдселин опустила голову.

— Что ты хочешь этим сказать?

Ричард отвернулся: он был явно смущен тем, что собирался ей предложить.

— Я понятия не имею, что там произошло у вас с Эдвином, но, что бы там ни было, это глубоко задело его. Он был сам не свой. — Ричард поглядел на Мэдселин. — Он хороший человек, и если бы ты подумала о том, чтобы принять его, то я — как глава семьи — одобрил бы этот брак. И не побоюсь сказать — Руфус тоже.

Щеки Мэдселин разгорелись.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату