— Ничего, не обращай внимания. Почему ты не купил себе что-нибудь из одежды, Джесс? Я послала тебе достаточно денег.

— На кой черт мне одежда?

— Парадиз-Сити — это не Нью-Йорк. У тебя такой вид, что, того гляди, копы заберут.

— Да пошли эти копы!..

— Что ты сделал с деньгами?.. Проиграл?

— У меня кое-что осталось… а тебе-то что? Они ведь мои, разве нет?

Айра пожала плечами, придя в уныние от того, насколько ничтожен этот неотесанный тип. Она переключила все свое внимание на дорогу, легко обгоняя большие «кадиллаки», «бьюики» и «форды», но так, чтобы не превысить ограничение скорости. Ей совсем не хотелось, чтобы ее остановил какой-нибудь полицейский, когда в машине сидит Джесс.

— Ты не можешь ехать побыстрее? — спросил он, радуясь возможности покритиковать ее. — Пусти- ка… я покажу тебе, как нужно водить машину!

— И так достаточно быстро. Копы здесь — просто звери!

Он проворчал себе что-то под нос, потом спросил:

— Куда мы едем?

— Туда, где мы сможем поговорить.

Он посмотрел на нее в замешательстве, не зная, как вернуть себе былую власть над нею. Это была совсем не та Айра, которую он знал. Сбитый с толку, он закурил и весь оставшийся путь хранил угрюмое молчание.

Потребовалось немногим больше часа быстрой езды, чтобы добраться до пляжного домика. К тому времени уже стемнело и пляж опустел.

Домик представлял собой добротный трехкомнатный коттедж из соснового дерева. Он стоял в тени трех пальм вдалеке от других пляжных домиков, в которых было темно. В тот вечер их владельцы проводили время в клубе и не поехали на пляж.

— Прибыли, — сказала Айра, выходя из машины. — Есть хочешь?

— А как ты думаешь? — Он вышел из машины и, оглядев коттедж, недоверчиво спросил: — Ты собираешься залезть в него?

— У меня есть ключ. — Она прошла вперед, открыла дверь и, включив свет, поманила его.

Джесс вошел в большой холл крадучись, как кошка, попавшая в незнакомую комнату. Айра поспешила задернуть шторы на окнах.

— Вот это да! — воскликнул Джесс, озирая комнату. — Ну и хоромы! Кому же они принадлежат?

— Это часть истории. Чувствуй себя как дома. Я приготовлю что-нибудь поесть.

Доставая холодные закуски из холодильника, набитого продуктами, Айра прикидывала, стоит ли ей все рассказать Джессу. Она понимала, что называть сумму, которую Эдрис рассчитывал украсть из банка, опасно. Об этом она умолчит, но остальное, если Джесс ей поможет, ему нужно знать. Теперь Айра уже сожалела, что вызвала его сюда, но ей необходима помощь, и Джесс был единственным в данный момент, кто мог бы ей помочь.

Пока он ел, она рассказала ему всю историю. Он молча слушал, жадно поглощая холодного цыпленка, как будто не ел уже несколько дней. Когда на столе ничего не осталось, Джесс откинулся на стуле с сигаретой в зубах и по-прежнему не прерывал ее до окончания рассказа.

— Ну вот и все, — сказала Айра и добавила: — Я просто рехнулась, пойдя на это, и теперь не знаю, как мне выпутаться.

— А почему ты хочешь выйти из игры?

— Мне не нужны деньги. Я и так имею все, что ни пожелаю. Зачем мне рисковать? Разве ты не понимаешь, если я буду продолжать грабить банк, это в конце концов выплывет наружу, и тогда мне крышка.

— А сколько тебе обещано за работу?

— Около пяти тысяч долларов, — солгала она. — Когда Эдрис пообещал мне такие деньги, они казались целым состоянием, но теперь… долго этот обман не продержится. Мне придется бежать.

Джесса явно заинтересовала названная сумма. Это было заметно по выражению его лица.

— Какова доля Эдриса?

— Двадцать тысяч… что-то в этом роде. Точно не знаю.

— Да ты что? Так он и пойдет на это за двадцать кусков! Врет он все. Алджир каждый раз выгребает из сейфа большущие деньги, точно говорю тебе.

— Он очистил только один сейф, и там было тысяч пять-шесть, — сказала Айра, встревоженная алчным огоньком, зажегшимся в глазах Джесса.

— Если он каждый день выносит по стольку, быстро наберется хороший куш. Нет, они тебе лапшу на уши вешают. Надо…

— Мне плевать, — в отчаянии перебила его Айра. — Я хочу завязать с этим. Мне достаточно того, что у меня есть. Я прошу тебя помочь мне отделаться от этих двоих.

Он принялся ковырять в носу, тупо глядя на нее. Айра поняла, что он не слушает ее.

— Джесс! Ты слышал, что я сказала?

— Отстань, дай мужику подумать.

Она наблюдала за ним со всевозрастающим раздражением.

— Ты что, без этого думать не можешь? — взорвалась она наконец, не выдержав его манипуляций с носом.

— Заткнись! — Взгляд его стал колючим. — Второй раз повторять не буду. — Он достал из кармана пачку сигарет и закурил. — Знаешь, это здорово придумано. У этого парня, Эдриса, есть мозги.

— Что здорово придумано?

— С мертвыми сейфами. Идея что надо. Дурочка, что хочешь выйти из дела.

Айра тяжело вздохнула, с горечью подумав, что должна была это предвидеть.

— Но, Джесс, разве не ясно, чем мне это грозит? Меня могут посадить в тюрьму, и надолго.

— О чем же ты раньше думала? — Он посмотрел на нее, прищурившись.

— Захотела легких денег, вот и клюнула на это. Теперь мне деньги не нужны. Я не хочу рисковать. Сколько раз тебе повторять?

Он затянулся сигаретой и выпустил дым через ноздри.

— А как насчет меня? Ты выходишь, и мне — ничего? Нет, так дело не пойдет. Ты остаешься с Эдрисом, а бабки мы делим.

— Джесс, для нас это слишком много. Если ты мне поможешь, я достану тебе денег. Обещаю, что достану.

— Сколько?

— Не знаю. Зависит от разных обстоятельств. Придется вытянуть их из Девона. Три или четыре сотни.

— Не валяй дурочку! Сама только что сказала, что Эдрис обещал тебе пять тысяч. Слушай, ты остаешься с ним. Поняла? Это я тебе говорю. Если он начнет тебя доставать, я с ним разберусь, да только не станет он тебя трогать, если ты будешь делать то, что он велит. А ты будешь это делать! Не думай, что я позволю пяти кускам выскользнуть из наших рук только потому, что ты сдрейфила. Я тебе мозги вправлю, имей в виду.

Айра побледнела, охваченная приступом ярости.

— Он еще будет мной командовать! — взвизгнула она. — Я не…

Джесс вскинул руку так молниеносно, что Айра не успела отшатнуться, и наотмашь ударил ее по лицу. Раздался звук, точно лопнул надутый бумажный пакет. Айра не удержалась на ногах и упала навзничь.

Ошеломленная неожиданным нападением, она попыталась подняться, но Джесс начал зверски избивать ее ногами. Когда ей наконец удалось, задыхаясь от слепой ненависти, подняться с пола, он стоял, свесив руки по бокам, и настороженно следил за ней. Айра знала эту его стойку по уличным дракам. В драке он был быстр и беспощаден, как мангуст, и она сдержалась, не бросилась на него.

— Вон отсюда! — закричала она, указывая на дверь. — И зачем я только вызвала тебя сюда! Я знать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×