77

Диоклетиан Гай Аврелий Валерий (245–316) — римский император в 284–305 годах.

78

Тафта — гладкая, тонкая шелковая ткань с поперечными рубчиками.

79

Papai, mamai — галисийские формы слов «папа», «мама».

80

Альгвасил — см. прим. 24.

81

Сантьяго (Сантьяго-де-Компостела) — см. прим. 36.

82

Компанго — холодная мясная закуска.

83

Унция — старинная золотая монета.

84

Феррада (феррадо) — мера площади, используемая в Галисии в сельском хозяйстве. Равняется — в разных районах Галисии — от 400 до 600 м2.

85

немецкого доктора… — Имеется в виду доктор Фауст.

86

полферрады бобов… — Здесь: феррада — галисийская мера веса (около 15 кг).

87

Angelus — молитва, начинающаяся с этого слова. Часто так называют колокольный звон, призывающий к вечерней молитве «Angelus».

88

Самора — провинция в Кастилии, граничащая с Галисией; главный город этой провинции.

89

Ла-Корунья — город в северо-западной части Галисии, административный центр одноименной провинции.

90

Мессалина (25–48) — жена римского императора Клавдия, отличавшаяся крайней развращенностью. Имя Мессалина стало нарицательным для обозначения распутной женщины.

Лукреция (VI в. до н. э.) — жена римского консула Луция Тарквиния Коллатина. Изнасилованная сыном римского царя Луция Тарквиния Гордого, она покончила жизнь самоубийством. Имя Лукреция стало символом целомудрия и супружеской верности.

91

амарантовые одежды — Здесь: одежды багряного цвета. (Амарант — растение с темно-красными соцветиями.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату