Диоклетиан Гай Аврелий Валерий (245–316) — римский император в 284–305 годах.
Тафта — гладкая, тонкая шелковая ткань с поперечными рубчиками.
Papai, mamai — галисийские формы слов «папа», «мама».
Альгвасил — см. прим. 24.
Сантьяго (Сантьяго-де-Компостела) — см. прим. 36.
Компанго — холодная мясная закуска.
Унция — старинная золотая монета.
Феррада (феррадо) — мера площади, используемая в Галисии в сельском хозяйстве. Равняется — в разных районах Галисии — от 400 до 600 м2.
…немецкого доктора… — Имеется в виду доктор Фауст.
…полферрады бобов… — Здесь: феррада — галисийская мера веса (около 15 кг).
Angelus — молитва, начинающаяся с этого слова. Часто так называют колокольный звон, призывающий к вечерней молитве «Angelus».
Самора — провинция в Кастилии, граничащая с Галисией; главный город этой провинции.
Ла-Корунья — город в северо-западной части Галисии, административный центр одноименной провинции.
Мессалина (25–48) — жена римского императора Клавдия, отличавшаяся крайней развращенностью. Имя Мессалина стало нарицательным для обозначения распутной женщины.
Лукреция (VI в. до н. э.) — жена римского консула Луция Тарквиния Коллатина. Изнасилованная сыном римского царя Луция Тарквиния Гордого, она покончила жизнь самоубийством. Имя Лукреция стало символом целомудрия и супружеской верности.
…амарантовые одежды — Здесь: одежды багряного цвета. (Амарант — растение с темно-красными соцветиями.)