ведь он сейчас занят подготовкой Хван Мусона к операции. Повременим немного и через несколько дней вернемся к этому вопросу, — изрек Рё Инчже.

— Да, пожалуй. Сор Окчу, конечно, нужно навестить, но не следует забывать о главном — о работе, — более деликатно отказал профессор.

После этого тягостного разговора Дин Юсону больше не хотелось здесь оставаться, и он, попрощавшись, покинул дом профессора.

Тяжелой походкой, опустив голову, вошел Дин Юсон в больничный сад и остановился перед снеговиком, у которого уже успела отвалиться правая рука. Он принялся ее прилаживать, но у кего ничего не получалось. После дневной оттепели вечером резко похолодало, снег затвердел и никак не слеплялся. В конце концов он бросил это занятие и расстроенный направился к себе.

«Что же мне теперь делать? — спрашивал себя Дин Юсон, мысленно возвращаясь к разговору с профессором. — Неужели Сор Окчу и Хван Мусон навсегда должны остаться калеками?!»

В ординаторскую вошел Мун Донъир, он только что закончил вечерний обход больных.

— Что с вами, доктор Юсон? Вы чем-то расстроены? — с беспокойством спросил он, посмотрев на Дин Юсона.

Дин Юсон рассказал ему все, ничего не скрывая: хотелось излить кому-то душу.

— Самое главное — не отчаивайтесь и начинайте исследования. Наши молодые врачи верят вам.

— Спасибо, Мун Донъир.

С этим врачом Дин Юсону было легко, он ему внушал доверие. Во время войны Мун Донъир с третьего курса мединститута был призван в армию и назначен начальником медсанбата. В студенческие годы он играл в институтской футбольной команде центральным нападающим. За его прямой характер, за его собранность и целеустремленность все в клинике называли его «центрофорвард». Это был хороший врач, на голову выше многих других, его очень ценил профессор. Мун Донъир чем-то напоминал Дин Юсону Чо Гёнгу, ему лишь не хватало той сдержанности, какой отличался Чо Гёнгу, да, пожалуй, и жизненного опыта последнего. Но своим стремлением ко всему новому, своей нетерпимостью к рутине и застою они походили друг на друга.

Дин Юсон решил обо всем написать Чо Гёнгу и взялся за перо.

3

Уже второй день не переставая шел снег.

Было воскресенье, и Дин Юсон встал позднее обычного. Он зашел в столовую, позавтракал и, вернувшись, сидел в комнате один, глядя в сад, где крупными хлопьями падал на деревья снег. Под тяжестью снега ветви яблонь и хурмы поникли, а виноградные лозы были вовсе засыпаны снегом. С черепичной крыши свисали сосульки.

Когда же кончится этот снег! На яблоне, в центре сада, сидела сорока, как бы раздумывая, чем бы ей поживиться в этой снежной пустыне. Дин Юсон задержал взгляд на этой яблоне. На стволе дерева четко виднелся след от снаряда, и в том месте уже началось гниение.

Дин Юсон смотрел на искалеченное дерево и вспоминал вчерашний разговор с профессором. А что, если действительно его планы построены на песке?

А снег все шел, и все вокруг уже было покрыто снегом. И только невеселые думы врача, казалось, не хотели скрываться под белым покрывалом.

Занятый своими мыслями, Дин Юсон не слышал, как открылась дверь и вошел Хван Мусон.

— Товарищ Хван?

Еще вчера Дин Юсон глубоко верил в свои планы, эту уверенность он вселил и в Хван Мусона. Окрыленный этой верой, он даже написал письмо Сор Окчу и горел нетерпением как можно скорее увидеть ее. И вот все рушилось. Он даже не старался скрыть от Хван Мусона свое мрачное настроение.

— Товарищ военврач, вы знаете, письмо-то, что я отправил Сор Окчу, вернулось обратно. — Он вынул из кармана письмо и положил его перед Дин Юсоном.

— Что? — как бы очнувшись, спросил Дин Юсон. Он взял письмо. На конверте была справка почтового отделения: «Адресат выбыл».

Ему будто что-то сдавило грудь: и тут неудача!

— А вот это письмо пришло из госпиталя. Тут вот сказано, что Сор Окчу при выписке не оставила адреса, сказала, что ей некому писать. Так и уехала.

Настроение у Дин Юсона испортилось окончательно.

— Вот характер! Кремень! — не то одобряя, не то осуждая девушку, сказал Хван Мусон.

— Да, но она не подумала о своих товарищах, — машинально ответил Дин Юсон. Все кончено, где ее теперь искать? А он так хотел встретиться с ней!

— Я постараюсь узнать ее новый адрес.

Дин Юсон не ответил.

— Товарищ военврач, а помните, как она пела? Особенно про хризантему, когда мы выходили из окружения?

— Конечно, помню. Эта песня будто сложена про нее, — оживившись, ответил Дин Юсон.

— И то правда.

Дин Юсон хорошо помнил все, что тогда произошло. Вслед за отступающими частями военно- полевой госпиталь добрался до Енчжуского рубежа. Дин Юсон и Сор Окчу были срочно вызваны к главврачу. Им был дан приказ доставить в тыл восемьдесят раненых. Пожалуй, такое ответственное задание Дин Юсон получал впервые. Справится ли он с ним? И когда главврач спросил его об этом, за Дин Юсона ответила Сор Окчу. «Мы выполним задание, я помогу товарищу Дин Юсону», — твердо заявила девушка.

Дин Юсон постоянно ощущал бескорыстную поддержку Сор Окчу. Но еще лучше он узнал ее на Нактонганском рубеже, когда ранили Хван Мусона и когда Сор Окчу решительно воспротивилась ампутации. С тех пор она буквально стала для него незаменимым человеком, с мнением которого он всегда считался.

На память пришел разговор, который произошел между ними, когда они возвращались от главврача.

«Ну вот, поедем вместе!» — не скрывая своей радости, сказал Дин Юсон.

«Да, так уж получилось», — смущенно ответила девушка.

«Окчу, вы всегда меня поддерживали в трудную минуту. Теперь я снова прошу вас помочь мне справиться с этим заданием».

«Я сделаю все, что в моих силах. Я понимаю, это очень важное задание».

«Смогу ли я когда-нибудь отплатить вам за вашу доброту?»

Дин Юсон с неподдельным восхищением смотрел на Сор Окчу. До чего же она красива! Он чувствовал, он видел в ее глазах зарождавшуюся трепетную любовь и не мог оторвать от девушки взгляда.

Они шли взявшись за руки, говорили о госпитальных делах, о будничных заботах, о предстоящем задании, говорили обо всем, но только не о том сокровенном, что волновало их обоих и что они не смели сейчас открыто высказать.

Неожиданно Сор Окчу высвободила руку и побежала на вершину сопки, усыпанной полевыми хризантемами; казалось, что кто-то накрыл вершину пышным розовым покрывалом.

Сор Окчу рвала цветы, вдыхала их аромат и напевала свою любимую песенку. Дин Юсон поднялся вслед за девушкой. Какая удивительная картина! Он тоже стал рвать цветы и передавать их Сор Окчу. Беря от юноши цветок, девушка каждый раз прижимала его к груди.

Счастливые и взволнованные, с охапкой цветов, они вернулись в отряд. Сор Окчу тут же стала раздавать цветы раненым.

И вот тогда по просьбе бойцов Сор Окчу спела песню о полевой хризантеме.

Вы читаете Счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату