Эпилог

Прошел год. Снова наступила весна. Голубое небо излучало тепло. Торжествовала весна и на территории клиники. Лопались на клумбах цветочные бутоны, распускалась нежная зелень на плакучих ивах, зацвели бело-розовым цветом абрикосы, персики, вишни. Теплый ветер, будто ласкаясь, нежными волнами набегал на разукрашенные цветением деревья, и они покачивались, словно в замедленном танце… Над цветами уже порхали бабочки, жужжали шмели…

У главного выхода клиники собрались врачи, медсестры, сиделки, несколько ходячих больных. Ждали появления Хван Мусона — сегодня он выписывался из больницы.

Вскоре показался и он. Одетый в хорошо отглаженный темно-синий костюм, с белым цветком на лацкане пиджака, Хван Мусон вышел в сопровождении своей невесты, Дин Юсона и Сор Окчу, у которых сегодня должен был состояться брачный обряд. За ними шли Чо Гёнгу, Гу Бонхи, Мун Донъир, Хо Герим и Рё Инчже. С букетами цветов к Хван Мусону подбежали медсестры. Раздались аплодисменты. Хван Мусон прижал цветы к груди, его лицо светилось радостью. Уверенно ступая, он пошел по аллее. Снова раздались аплодисменты.

Дин Юсон подвел его к дорожке, посыпанной песком. Хорошо зная, что бывшие инвалиды любят смотреть на свои первые после выздоровления следы на земле, Дин Юсон еще вчера вместе с медсестрами натаскал на эту дорожку песку. Хван Мусон вопросительно посмотрел на врача.

— Ну, что остановился? Шагай, друг!

Хван Мусон пошел по дорожке, оставляя позади себя рельефные следы ног. Он сделал несколько шагов и обернулся. На дорожке четко виднелись две цепочки его следов, у него от радости даже закружилась голова — неужели это его следы? Ему показалось, что они стали увеличиваться в размере, словно он смотрел на них через увеличительное стекло.

После того как Хван Мусона ранило на реке Нактонган, он забыл, как выглядят следы от его ног. Последний раз он видел их восемь лет назад! И вот настал долгожданный миг, которого он так терпеливо ждал, — он нормально ходит. Он смотрел на дорожку и не обращал внимания, что по его лицу текут слезы. Неожиданно он упал на колени и раскинул руки, точно хотел собрать драгоценные для него отпечатки. Он плакал, но то были счастливые слезы, слезы благодарности тем, кто вернул ему здоровье: Дин Юсону, Чо Гёнгу, Сор Окчу…

— Товарищ Хван Мусон, перестаньте. Успокойтесь! — Чо Гёнгу похлопал вставшего с колен Хван Мусона по плечу.

Бывший воин вытер глаза и, еще не успокоившись окончательно, обнял Дин Юсона и стал его благодарить.

— Товарищ военврач! Товарищ Юсон, спасибо вам за все. Я, право, не заслужил такого внимания. Кто я такой, чтобы обо мне так заботились?..

И тут стало тихо, растроганные люди повлажневшими глазами смотрели на Хван Мусона и его невесту, на Сор Окчу и Дин Юсона.

Была какая-то торжественность в этой картине.

— Все хорошо, что хорошо кончается, товарищ Хван Мусон. Твердо ступайте по земле, живите на ней счастливо. Пусть ваша жизнь будет такой же прекрасной как этот цветущий сад. — И Дин Юсон обвел рукой вокруг.

— Спасибо, доктор.

Теперь пришло время бракосочетания Сор Окчу и Дин Юсона.

— Юсон, Окчу, настало ваше время. Идемте домой, — сказал Чо Гёнгу.

— Товарищ Чо Гёнгу, огромное спасибо вам за все.

Дин Юсон благодарно смотрел на Чо Гёнгу — своего наставника и друга, который так много сделал для него, благодаря поддержке и помощи которого они сегодня празднуют победу. Дин Юсон крепко пожал Чо Гёнгу руку.

— Товарищ Чо Гёнгу… — Сор Окчу не в силах была продолжать, по ее щекам полились слезы.

«Какие прекрасные люди работают со мной, сколько им пришлось пережить, прежде чем они обрели счастье», — подумал Чо Гёнгу.

— Друзья мои, пора, вас ждут, — сказал он…

А вы?.. Мы хотим, чтобы и вы в этот день были с нами… — поднимая мокрое от слез лицо, сказала Сор Окчу.

— Конечно, я приду. Но чуть позже.

Дин Юсон и Сор Окчу в сопровождении Хо Гванчжэ и Гу Бонхи, которые тоже недавно справили свою свадьбу, двинулись к поджидавшей их машине. Следом за ними шли Хван Мусон с невестой, профессор Хо Герим и Рё Инчже.

Люди стали расходиться. Лишь один Чо Гёнгу стоял на месте, наблюдая за торжественной процессией. Он с удовольствием следил за легкой поступью Сор Окчу, за широким шагом Хван Мусона. Он гордился Дин Юсоном, радовался за профессора Хо Герима. Он имел право утверждать, что в будущем их всех ждет счастливая жизнь. Иначе и быть не может — ведь они живут в прекрасное время.

Он взглянул на небо. Даже яркое солнце сегодня по-особому излучало тепло. По небу плыли белые пушистые облака, словно дымки залпов салюта, произведенного в честь их славной победы.

,

Примечания

1

Ли — мера длины, равная 0,393 км. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Обращение женщины к женщине.

3

Вежливое обращение к старшим по возрасту, принятое среди интеллигенции.

4

В корейских домах пол той или иной комнаты иногда подогревается снизу. Такое устройство пола называется «ондоль».

5

Вы читаете Счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату