— Кто?

— Френк. Один из моих бывших нанимателей. Еще до начала экспедиции он и еще один англичанин бесследно пропали. — Проводник посмотрел на тело и покачал головой. — Бред какой-то. Я даже не думал еще когда-нибудь его встретить, а уж встретить в таком виде…

— Да уж, похоже, он нашел, чем тут заняться. Как думаешь, что с ним случилось?

Он лишь покачал головой:

— Понятия не имею. Если бы я был доктором биологических наук, может и сказал бы, но… — Проводник улыбнулся и развел руками. — Нам бы следует быть осмотрительнее: раз тут есть один, значит наверняка где-то бродит второй. Не забывай: их было двое.

— А может, их так же разбросало, как тебя и твоих друзей, — задумчиво произнесла Кореллия. — Вспомни, ко мне на остров ты попал один.

— Может… но никакие они мне не друзья. Это так, на заметку. — Он встал и огляделся. — Нам бы не попасться друзьям вот этого чуда. Мало ли, может их тут больше двух?

Она глянула в дверной проем и издала испуганный вздох.

— Боюсь, их точно больше двух. Бежим!

Повторять не пришлось: они оба побежали прочь. Позади послышались рычащие вопли и топот. Они с заметной скоростью приближались.

— Если эти сволочи все так быстро бегают, нам не жить, — сказал на бегу Проводник. — Хватай что попадется!

Пробежав коридор дезинфекции, они оказались в холле. Обломки и мусор то и дело пытались попасть под ноги. Само по себе бежать в скафандрах и пятикилограммовых ботинках было непростой задачей, не говоря уже о каких-то маневрах. И Кореллия растелилась по полу, запнувшись за стул. Проводник остановился и рывком поставил ее на ноги. Тут же позади нее он увидел целый табун голодных тварей.

— Не стой! Беги!

Он схватил ее за руку и снова рванулся вперед. До лифта оставалось совсем ничего, но уже было ясно, что он закрылся — окружавшую темноту не рассеивал ни один источник света кроме их фонарей. На бегу Проводник крикнул:

— Вызывай лифт, я прикрою!

Когда они подбежали к дверям лифта, Кореллия нажала кнопку, а Проводник закрыл ее, встав лицом к бегущей толпе уродов, поудобнее взявшись за кусок трубы.

— Ну же, где лифт?

— Не работает!

Проводник смачно выругался.

— Возьми что-нибудь и приготовься, — сказал он.

Твари были уже совсем близко.

— У меня другой метод, — ответила она и закрыла глаза. Толпа существ внезапно остановилась, издав многоголосный рев, от которого у Проводника вспотели ладони.

Он ждал, что те набросятся на них, но существа просто стояли и смотрели. Такие же уродливые, как и тот первый. Все они когда-то были людьми… но теперь это были кошмарные уроды, порожденные неизвестно чем. Не прошло и нескольких секунд, как они вдруг начали корчиться не то от боли, не то в экстазе — Проводник так и не понял мимики этих тварей.

Кореллия вдруг застонала от боли.

— Не могу больше! Их слишком много!

Проводник больше не теряя времени рванулся вперед, занеся трубу над головой. Он несся с криком прямо на толпу этих омерзительных созданий, готовый рвать их голыми руками, если это потребуется. Твари отреагировали не сразу — он успел раскроить несколько черепов прежде, чем их обладатели что- либо сделали. Лишь после этого остальные бросились на Проводника. Он уходил из-под ударов и бил, уклонялся и снова бил, разбивая отвратительные морды и проламывая черепа. Твари стали заметно медленнее и причиной тому явно была Кореллия, осевшая на колени у лифта. Ее лицо было искажено болью.

Одна из тварей за спиной Проводника замахнулась и обрушила на него оба костяных лезвия, пробив регенератор воздуха. Сразу стало трудно дышать: воздух кончался со скоростью выгорающего пороха. Проводник начал задыхаться, но продолжал борьбу. Он развернулся и одним ударом размозжил голову виновной в этом сволочи. Тварь отлетела назад и упала навзничь. Вторая резанула ему по руке, прорвав прочный материал скафандра и рассекла плоть. Вырвавшийся наружу запах пота и крови лишь раззадорил оставшихся четверых существ и они с еще большей силой набросились на него.

Ему уже совсем не хватало воздуха: в глазах начало темнеть, а огонь в груди еще сильнее разгорался. Он пропустил еще один удар — на этот раз пришлось по ноге — и повалился на пол, выронив трубу. Сделав над собой усилие, он заставил себя перекатиться в сторону, уклонившись от очередного удара, лязгнувшего по металлическому полу. Твари снова вдруг закорчились, и это дало ему время встать. Проводник отстегнул шлем, рывком снял и бросил на залитый кровью пол. Гремучая смесь стойких запахов меди, дерьма и разложения точно молот ударили по нему. Едва сделав вдох, он тут же зашелся в кашле. Голова закружилась, его замутило. Оставшиеся твари продолжали корчиться и трястись. Кашляя, Проводник поднял с пола кусок трубы, покрытый вязкой темной жижей. От нее тоже исходил какой-то запах, но он буквально тонул в царящем повсюду зловонии. Проводник, шатаясь, подошел к существам и каждому по очереди проломил головы.

Кореллия потеряла сознание и упала на пол. Проводник подошел к ней, поморщился от боли и присел рядом. Она была в полной отключке. Из носа текли две тоненькие струйки темно-синей крови. Он приподнял ее и легонько встряхнул — идею снимать с нее шлем он сразу принял идиотской: он сам едва не лишался сознания от стоявшей тут вони.

— Сейчас… потерпи, — прошептал он. — Выберемся…

Постепенно адреналин отступал, и Проводник начинал чувствовать, как горят его рука и нога. Усадив ее возле уцелевшего стола, он поднялся, прихрамывая подошел к лифту и нажал кнопку вызова. Как и в прошлый раз, ничего не произошло.

— Твою мать. Вот так и загнешься…

И тут двери лифта разошлись в стороны. Внутри было четверо вооруженных людей в костюмах бактериологической защиты. Лица скрыты дыхательными масками. Проводник от неожиданности отшатнулся и чуть было не упал.

— Не двигаться, — рявкнул один из них. — Ты и девчонка идете с нами.

Когда они вышли наружу, в ущелье их уже ждал транспортный вертолет. Общего с теми, что когда-то видел Проводник, у него было столько же, как у автобуса и танка. Разве что на нем отсутствовало вооружение. Кореллия к этому моменту уже была в сознании и, хотя плохо соображала, передвигаться могла самостоятельно. Без лишних разговоров их затолкали в вертолет, а когда тот поднялся в воздух, молчаливые люди продержали их под прицелом весь полет.

После нескольких часов полета над пыльными и мертвыми пустошами, в которых изредка встречались одинокие руины небольших строений, тень вертолета наконец коснулась цивилизации. То был огромный мегаполис, пронзающий серое и неприветливое небо шпилями высоких зданий и громадами заводских труб, выплевывавших клубы едкого дыма. На окраинах скромно примостились россыпи мелких жилых районов. Пролетев над городом, вертолет сел на крышу одного из зданий. Едва он коснулся посадочной площадки, люди с оружием открыли дверь и вывели пленников наружу, где их встретила другая группа, но уже в обычной форме.

— Индустриальный город, — сказал Проводник, оглядываясь. — Потрясающее место для летнего отпуска.

Почесал почти затянувшуюся рану на руке и добавил:

— Хотя надо отдать им должное, эта мазь и вправду помогла.

Кореллия не ответила.

Вы читаете Шаг в бездну
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату