получением разрешения на вашу свадьбу — не будет. Все будет проходить в обстановке тайны, не привлекая внимания посторонних лиц. Сэр Франк, завтра в сопровождении моих воинов вы якобы покинете замок, а потом тайно вернетесь в него. Это надо будет сделать, что бы запутать следы…
А у меня в голове лихорадочно крутилась мысль:- я что в плену? Ну уж нет, своей свободой как и жизнью я буду распоряжаться сам.
— Сэр Стоун, а кто эти люди, что стремятся убить леди Алису? — поинтересовался я, совершенно не слушая лорда. Он запнулся, а потом очень сухо произнес:- Часть потомков тех, кто спасся из Армавира считает, что если прекратится род Тарр, то им будет позволено вернуться в родной город. Дело в том, что в городе любой человек может находиться не более трех — пяти дней. Потом начинаются страшные головные боли и носом идет кровь. На седьмые сутки пребывания в Армавире человек умирает. Но это ни как не связано молодой человек с проблемой, которую мы сейчас обсуждаем…
Леди Алиса молчала и я прекрасно понимал её. И за неё и за меня уже все решили, все продумали… Я стал рассматривать обстановку библиотеки и заметил нечто, что привлекло мое внимание. Отдельно в углу в неком подобие ящика с полочками хранились свитки и рукописи в рулонах, точ в точ как в библиотеке моего деда. А что если и здесь попробовать двинуть этот ящик и обнаружится потайной проход? Я встал со своего места и под удивленные взгляды Алисы и её деда подошел к ящику и двинул его ногой. Он послушно, но с некоторой натугой сдвинулся с места и открыл вход на винтовую лестницу, которая вела не вниз, как можно было бы ожидать, а наоборот в верх.
— Это что ещё такое сэр Франк? Откуда вы знаете о потайном проходе? Вам известно куда он ведет? — лорд Стоун заметно занервничал.
Я усмехнулся:- Сначала в захламленную комнату, которая когда то служила кладовой, а затем в лабораторию некого мага, скелет которого возможно восседает в кресле.
Сэр Стоун резко поднялся из своего кресла:- Откуда вы все это знаете? Вы что уже были в моем замке, или вам кто то это рассказал из моей доверенной прислуги?
Я не ответил, а вошел в открывшийся проход и стал подниматься по лестнице. Сделав несколько оборотов я поднялся на первую площадку, заваленную действительно какой то рухлядью. Вот только двери за ней, на первый взгляд не было видно, и по этому я продолжил подниматься вверх. Вскоре я услышал голоса. Они раздавались через стену, в которой были сделаны специальные отверстия и как я полагаю не только для подслушивания, но и подсматривания. Разговаривали леди Инесс и Ричард. Они жарко обсуждали план своего побега из замка лорда Стоун. Постояв немного и послушав их разговор, я пошел дальше. Сделав ещё несколько оборотов вокруг лестницы я наконец подошел к запертой двери. Вернее мне казалось, что дверь заперта, но стоило мне до неё дотронуться, как она открылась. Как я и ожидал, я оказался в лаборатории мага, только ни какого скелета там не было, а в кресле сидел довольно толстенький и невысокого роста старичок и подслеповато что то рассматривал в колбе. Меня он не заметил, а я не спешил предупредить его о своем присутствии. Самым странным было то, что перед стариком на полу лежал точно такой же жезл, который я поднял в лаборатории в замке маркиза, но старик не обращал на него ни какого внимания.
Я несколько раз негромко кашлянул, привлекая к себе внимания. — А, это ты Франк? Входи не стесняйся. Я давно уже жду тебя. Ты почему задержался?
Я в недоумении остался в дверях: — Простите, вы меня знаете?
— Конечно, ведь ты поднял жезл, но очень умно не попал в ловушку, которую я расставил много лет назад. А теперь слушай и не перебивай. Это не простой жезл, вернее жезл не простого мага. Что бы овладеть его силой, тебе надо на него настроиться. Не скрою, процесс достаточно болезненный и не очень приятный, но через это надо пройти. Правда есть и второй способ, более медленный, ждать, когда жезл сам настроится на своего владельца. Но это может занять годы, а ведь тебе наверняка хочется поскорее заполучить ту силу и власть, что дает этот жезл?
— Я бы так не сказал, — уклончиво ответил я. Пожалуй я лучше подожду некоторое время. Мне торопиться пока не куда, в течении года я буду жить здесь, так что я лучше подожду.
В голосе старика послышалось разочарование: — Жаль, я не думал, что несколько неприятных минут так тебя испугают.
Я улыбнулся:- Не надо брать меня на 'слабо'. Я отнюдь не трус, я просто очень осторожен и не доверяю незнакомым людям, а ведь мы с вами незнакомы?
— Разве я не представился? Ах годы, годы. Я маг и отнюдь не последний, я ученик самого мессира Волондира, магистра ордена даридов, меня зовут Тиберий. Скажите сэр Франк, а вы видите некий предмет на полу?
— Вижу, — согласился я.
— А не хотите его поднять?
— Нет, ни малейшего желания.
— А вы не могли бы показать мне, где этот предмет лежит, а то мои глаза не позволяют мне его увидеть.
Его переход с ты на вы навел меня на мысль, что он действительно не видит жезл, но не по тому, что его подводит зрение, а потому, что для него жезл невидим. Я пожал плечами и протянул руку, но не в сторону жезла а в другую и в тоже мгновение жезл сам прыгнул мне в руку, подчиняясь моему желанию подержать его в руке и как следует рассмотреть. Сверкнула молния, запахло как после грозы.
— Негодный мальчишка, — голос Тиберия сорвался на визг. — Я, только я должен обладать жезлом главы даридов, я искал и шел к нему долгие годы, а ты, даже не переступив порог моей лаборатории завладел им. Зачем он тебе? Ты все равно не умеешь пользоваться ими, отдай оба жезла мне. Просто брось их на пол и покажи мне это место, где они лежат. За это можешь просить любую плату, я не поскуплюсь на золото…
Второй жезл, названный магом жезлом Волондира также стал мягким в моих руках, потерял свою форму, уменьшился в размере и исчез с резким хлопком. Я торопливо повернул свой перстень гербом в верх. Оба шестопера разместились на нем в виде креста. А я вдруг понял, что это ни какой не маг, а проходимец, который пользуется покровительством лорда и наплел ему бог весть что о возможности снять родовое проклятие, метя себя на роль мужа одной из сестер. Мне стало противно от его похотливых мыслей.
— Ты не выйдешь из этой лаборатории до тех пор, пока сам, добровольно не расскажешь лорду Стоуну о своих гнусных замыслах и он не узнает всю правду о так называемом маге Тиберии…
Дверь с громким стуком закрылась за моей спиной, а я стал спускаться вниз. В библиотеке меня ждала та же картина. Алиса все также сидела в своем кресле, а сэр Стоун что то ей настойчиво втолковывал. Молодая леди только иногда кивала головой и при этом не произносила ни слова и не высказывала никаких эмоций. Увидев, что я вернулся, лорд перестал говорить, а посмотрел с недовольным видом на меня: — Вы познакомились с моим магом Тиберием? Это он предупредил меня, что вы должны будете обязательно появиться в моем замке.
— Он не маг милорд, а обыкновенный проходимец, который использует вас. Впрочем я думаю, что вы вскоре сами убедитесь в этом, а ваш Тиберий вынужден будет рассказать вам всю правду…
В это время в библиотеку буквально вбежал один из слуг сэра Стоуна. Опустившись на одно колено он выпалил: — Леди Инесс и молодой рыцарь бежали из замка через калитку в саду, которая не была закрыта. Они вывели из конюшни пару лошадей и ускакали в сторону имения сэра Фрэнка. Прикажите снарядить погоню? Люди уже в седлах и ждут только вашего приказа.
— С леди Инесс не должен упасть ни один волосок с головы. Судьба молодого рыцаря меня не интересует… Простите сэр Франк, но отныне к вам будет приставлена охрана. За пределы донжона вам выходить запрещается. В донжоне вы будите пользоваться полной свободой, за его пределами — нет. Леди Алиса, проводите сэра Франка в ваши покои и разъясните ему сложившееся положение дел.
Молодая леди встала, молча поклонилась и не глядя в мою сторону пошла к двери, а я остался сидеть в кресле. Возле выхода она остановилась и повернулась ко мне: — Милорд Франк, прошу вас следовать за мной, нам надо серьезно поговорить.
— Простите миледи Алиса, но я ещё не закончил разговор с сэром Стоуном, так что идите пока готовьте наше ложе, я потом подойду. Леди Алиса демонстративно повернулась в мою сторону, прошла и уселась в свое кресло.