пила пиво, а дальше — полное забытье. Подумать только: целая ночь совершенно стерлась из памяти! Хорошо, что все закончилось благополучно: она не утонула в море и не улетела в Таман… Кажется, Лола или Мэтт — или оба — гладили ее по голове, когда она стояла на коленях перед унитазом, а потом подняли ее, когда она чуть не потеряла сознание.

— Тебя не должно тошнить от марихуаны. Если только ты не принимала вместе с ней еще какой-то наркотик, — сказал Мэтт.

— Ну, как она?

Услышав голос Лолы, Кэрри попыталась повернуть голову. Это было большой ошибкой: ее снова начало рвать.

— Я этого не заслуживаю, — пробормотала Кэрри.

— Я тоже, — мрачно заметил Мэтт.

После того как она полчаса просидела на полу туалетной кабинки и больше не испытала ни одного позыва на рвоту, Мэтт ушел, оставив ей стопку полотенец и зубную щетку. Кэрри проковыляла обратно к фургону, на ступеньках которого сидела Лола, подперши рукой подбородок, точно готическая фея.

— Тебе лучше? — спросила Лола, вид у нее был очень встревоженный.

— Да, спасибо, — еле слышно ответила Кэрри.

— Принести тебе чашечку имбирно-ромашкового чаю?

Кэрри слабо улыбнулась. Она была благодарна Лоле за помощь, но при мысли о ромашковом чае ее опять замутило.

— Лучше стакан воды. Мэтт сказал, что я была на пляже одна. Что случилось со Спайком, Базом и остальными?

Лола явно смутилась.

— Они лежали обкуренные у себя в фургоне. Я не думаю, что они нарочно тебя бросили. Наверное, они просто не знали, что ты там.

Кэрри растерялась. Разумеется, они не могли ее бросить.

— Но как вы меня нашли?

— Мы с Мэттом ходили в городской клуб, а когда вернулись, решили прогуляться по пляжу. — Лола запнулась, когда появился Мэтт. — Там мы тебя и нашли.

— О Господи! Я что, была совсем плохая?

Лола кивнула.

— Ты здорово обкурилась.

— Спасибо, что привели меня сюда. Не знаю, что бы со мной было, если бы не вы. Возможно, меня унесло бы волнами на необитаемый остров.

— Ну, за это можешь не волноваться: ночью был отлив. Но Мэтт сказал, что, если бы мы тебя бросили, ты могла захлебнуться собственной рвотой.

— Прекрасно, — выдавила Кэрри, чувствуя новый приступ тошноты.

— Ничего хорошего, — заявил Мэтт. — Мне доводилось видеть такие случаи.

Лола подняла голову и взглянула на Мэтта с таким восхищением, с каким смотрят на героев.

— Как ты думаешь, ее можно оставить одну? — спросила она. — Или кому-то из нас надо за ней присматривать? Я согласна с ней посидеть, но, может, лучше тебе, ведь ты врач?

— Я думаю, ее вполне можно оставить одну. С ней ничего не случится, если она будет хорошо себя вести:

С языка Кэрри чуть не сорвалось грубое слово.

— Ребята подъедут за нами минут через двадцать, — сказал Мэтт Лоле. — Иди, возьми свои вещи.

Лола явно заколебалась, но Мэтт был тверд:

— Думаю, Кэрри будет лучше, если мы оставим ее одну. И потом, я обещал научить тебя подводному плаванию.

— Хорошо, я пойду за вещами. Скоро вернусь.

Когда Лола отошла за пределы слышимости, Кэрри спросила Мэтта:

— Ты считаешь меня идиоткой, да?

— Нет, я не считаю тебя идиоткой. Мы все через это прошли. Ты что, не помнишь, что я вытворял в универе?

Кэрри смотрела, как он укладывает в сумку свое снаряжение для подводного плавания, и думала о том, что не так хорошо знала его в студенческие годы. Он дружил с Хью, вернее; они просто играли в одной регбийной команде и иногда вместе выпивали. Мэтт находился на внешнем крае ее вселенной, а Хью — в центре.

Сегодня Мэтт надел удлиненные шорты и серую футболку, плотно обтянувшую его широкие плечи. Мокрые после душа, густые угольно-черные волосы блестели на утреннем солнце. Кэрри понимала, почему в университете столько девушек на него обращали внимание. Мэтт легко мог завоевать центральное место в их вселенных. Похоже, Лола влюблена в него по уши.

Мэтт закинул сумку на плечо и сказал:

— Ты вроде уже пришла в себя, так что мы с Лолой поедем на дайвинг. Если хочешь, можешь поехать с нами, — угрюмо добавил он.

— Спасибо за приглашение, но я, пожалуй, останусь, — ответила Кэрри, прекрасно понимая, что она нужна им также, как собаке пятая нога.

Но он, по крайней мере, предложил… К глазам вдруг подступили слезы. «Это, наверное, из-за наркотиков», — сказала она себе, отказываясь думать, что ее тронула забота Лолы и Мэтта… и обидело безразличие Спайка.

Глава 24

Днем Кэрри пошла на пляж подышать свежим воздухом и увидела Спайка. Он занимался серфингом и выглядел свежим, как маргаритка. Проклятый Спайк! Кэрри какое-то время наблюдала за ним, думая, что он ее не замечает. Потом он вышел на берег.

— Привет! Как дела? — как ни в чем не бывало спросил Спайк.

— Мне уже лучше.

Кэрри ждала, что он поинтересуется ее самочувствием или извинится. Спайк провел рукой по волосам.

— Хорошо. Прости, вчера ночью я перебрал с куревом и отключился. Вообще ничего не помню, но я знал, что за тобой кто-нибудь присмотрит.

Он бросил ее одну, на пляже, в невменяемом состоянии, и ему на это плевать!

— Меня привели домой Лола и Мэтт, — сказала Кэрри, хотя слово «принесли» было бы намного точнее.

В ее голове мелькнул странный проблеск. Она вспомнила что-то про воздушного змея…

— Ты будешь сегодня плавать? — спросил Спайк. Море было беспокойным. Волны ходили ходуном — так же как и содержимое ее желудка.

— Да нет, спасибо.

— Через пару месяцев ты научишься держаться на доске. Может быть, тебе даже удастся простоять на ней дольше десяти секунд.

Спайк усмехнулся, но усмешка получилась не нахальной, как обычно, а какой-то виноватой.

— Ловлю тебя на слове.

Он нервно дернул плечом и поднял свою доску.

— Пойду, покатаюсь на волнах. Не каждый день бывает такой клевый прибой. Надо ловить момент. Увидимся вечером?

— Может быть. А может быть, завтра.

— Знаешь, я должен тебе сказать: завтра я уезжаю, — небрежно бросил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату