жили соратники. Потом навестил Сайо. Девочка спала, посапывая во сне. Лихак, растиравший в ступке какое-то лекарство, поклонился рыцарю. Прикорнувшая у постели девочки нянька, проснулась и упала на колени.
- Жар спал, мой господин, - шепотом проговорил лекарь.
- Как ее ноги? - понизив голос, спросил Гатомо.
- Увы, - развел руками Лихак.
- Их можно вылечить?
- Мне такие средства не известны, - ответил лекарь. - Дети редко болеют этой болезнью...
- Знаю! - оборвал его рыцарь. - А выживают еще реже.
- Я оставлю лекарство, - поспешно заговорил Лихак. - И скажу, как им пользоваться.
- Оставляй, - согласился Гатомо. - Что от тебя еще ждать.
- Мне жаль, что я не всесилен, - ответил глубоким поклоном лекарь.
Утром рыцарь расплатился с Лихак и приказал трем соратникам проводить его до Мусимо. От части ему было жаль уплаченных лекарю денег. Жизнь он девочке спас, но она осталась калекой. А это значит, что ей не удастся создать семью. Когда-то Гатомо дал клятву устроить ее жизнь, а он привык отвечать за свои слова. Исчерпав все средства, придется воспользоваться последней возможностью.
Проводив взглядом повозку Лихака, он взглянул на Макао. Старший соратник привычно стоял за правым плечом.
- Я решил отправить Сайо к монаху, - в полголоса сказал рыцарь. - Возьми соратника и запас еды на неделю для двоих.
- Да, Гатомо-сей, - поклонился Макао.
- И тебе придется остаться с ней.
- Как это? - не понял верный соратник.
- Ты останешься у монаха, - пояснил Гатомо. - Ты единственный, кому я могу доверить жизнь Сайо. И мою честь.
Макао молчал. Господин пытливо взглянул ему в глаза.
- Ты помнишь, что я поклялся сделать все для счастья девочки?
- Да, Гатомо-сей.
- И ты помнишь, когда и кому я дал эту клятву?
- Да, мой господин, - старший соратник застыл в глубоком поклоне.
- Ты останешься с ней, и будешь оберегать ее.
Макао выпрямился.
- Я буду хранить ее как свою дочь.
Гатомо и старший соратник поклонились друг другу.
На следующее утро Гатомо проводил маленький отряд до опушки леса. Новый старший соратник почтительно молчал за правым плечом. Когда Макао с соратником и двумя крестьянами, несшими маленький паланкин, скрылись среди деревьев, рыцарь почувствовал в сердце сосущую пустоту. Сколько лет придется провести девочке в лесной пещере, знает только Вечное небо. И будет ли от этого толк? А ему нужно тропиться. Закончить строительство замка, жениться, родить наследника и навеки закрепить Кувами за своим родом.
2.
20 день месяца Оленя 964 год Сына Неба
- Деревня называется Кувами-но-Гатомо, - проговорил ученик. - И дальше еще много всего.
Он раскладывал на широком листе лопуха свежие куриные яйца, лепешку, миску с вареным рисом и вымытые в ручье молодые морковки.
'Значит, до горы Осенних дождей всего два перехода', - подумал Ро Тай, молча взяв одно из яиц.
- Там теперь новый хозяин, - продолжал Анмин. - Рыцарь Гатомо.
- Тебя кто-нибудь, видел?
- Что ты, учитель, - обиделся подросток. - Я же ученик самого Мастера Теней!
- Даже здесь, в лесной чаще не стоит говорить такое, - нахмурился Ротай.
Ан Мин побледнел и, упав на колени, ткнулся лицом в прелую листву:
- Прости, учитель, я виноват!
- В наказание будешь молчать, пока я не разрешу.
Молодой человек кивнул, не поднимая головы.
Ро Тай знал, что вокруг поляны, где они остановились, на сотни шагов вокруг нет ни одного человека, но счел своим долгом напомнить мальчишке о соблюдении тайны.
Слишком многие охотились сейчас за его головой. Мастер теней, единственный из совета братства