- За все, что сделано, я готова ответить перед господином Айоро, - проговорила девушка, бесстрашно глядя в налитые дурной кровью глаза Романо. - Только у него есть право меня судить. И суд этот я приму безропотно, как и полагается дочери благородных родителей!
- Кто знает твоих родителей?! Да если бы не мягкое сердце моего любимого брата ты бы до сих пор жила в своих диких лесах и ковырялась в навозе! - бушевала женщина. - Неблагодарная! Бедный мой брат. Ты покрыла его имя позором...
- Хватит! - неожиданно для самой себя крикнула Сайо. - У тебя нет никакого права оскорблять меня! Убирайся, из моего дома!
Лицо девушки пылало от гнева, зеленые глаза метали молнии, маленькие ладони были крепко сжаты. Сайо сделала шаг, казалось, еще миг и она вцепится ногтями в рыхлое, густо накрашенное лицо.
Романо невольно отодвинулась.
- Только господин и госпожа Айоро вправе кричать на меня! А не ты! Пошла прочь!
Девушка медленно наступала на пятившуюся тетку, и та едва не упала, во время подхваченная своим соратником.
- Ты еще пожалеешь, - бубнила она, усаживаясь в паланкин. - Ох, как пожалеешь! На коленях будешь просить прощения. Вот только приедет мой несчастный обманутый брат, я ему все скажу.
- Мой господин, - Сайо поклонилась соратнику сегуна. - Не мог бы ты выполнить одну мою просьбу.
- Все, что пожелаешь, госпожа, - широко улыбаясь, ответил воин.
- Пошли, пожалуйста, кого-нибудь проводить мою тетю...
- Что? - рявкнула из глубины паланкина Романо. - Хочешь отправить меня под конвоем...
В этот момент носильщики дружно взялись за рукоятки. От толчка тетя грузно повалилась на сиденье и разразилась новой порцией проклятий.
- Я боюсь, что мои слуги могут пострадать от несдержанного характера госпожи Романо-ли, - как ни в чем не бывало, продолжила девушка. - Да и паланкин надо бы вернуть...
- Конечно, моя госпожа Сайо-ли, - поклонился соратник и тут же отдал соответствующие распоряжения.
Воины Романо безучастно наблюдали за происходящим. Им очень не хотелось связываться с людьми сегуна.
Сайо проводила взглядом удалявшийся паланкин и перевела дух. Вытерев платком вспотевший лоб, девушка направилась к дому. На крыльце стоял улыбающийся Алекс.
Ни слова не говоря, он низко поклонился.
В гостиной ее встретили другие слуги. Поклонившись, они выжидательно уставились на госпожу.
- Наводите порядок, - скомандовала она. - И в сад. Яблоки опадают.
Люди радостно загомонили. К Сайо подскочила Симара.
- А как же госпожа Романо?
- Госпожа Романо вернулась домой, - ответила девушка.
Служанка кивнула. Сайо тяжело опустилась на кресло. 'Боевой задор' пропал, и она чувствовала себя очень уставшей. Симара и Агути, расставлявшие мебель, куда-то исчезли. К девушке подошел Алекс, толкая вперед упирающегося Тима.
- Что-то случилось? - нахмурилась Сайо.
- Он хочет тебе кое-что рассказать, госпожа, - поклонился парень и скрылся за дверью.
Тим рухнул на колени и зарыдал.
- Пощади, госпожа! Не наказывай меня! Пощади!
- За что я должна тебя наказать? - удивилась девушка.
- Я виноват, что к нам пришла эта женщина, - сквозь не прекращавшиеся рыдания выдавил мальчик.
- Ты! - Сайо вскочила. - Как это?
- Я отнес письмо госпожи Махаро-ли в дом барона Сурало для госпожи Романо, - поднял зареванное лицо Тим. - Но я не знал, что так случится. Честное слово, моя добрая госпожа.
- Встань и расскажи все по порядку, - распорядилась Сайо.
- Утром госпожа Махаро-ли попросила бумагу и чернила, - срывающимся голосом заговорил мальчик. - Я подал. Она написала письмо и приказала отнести госпоже Фуро Романо в дом барона Сурало. Я отнес. А потом пришла...
- Я все поняла, - остановила его девушка. - Тебя не за что наказывать Тим. Как добрый слуга ты лишь выполнил свой долг. Только в следующий раз сообщай мне, если тебя кто-то пошлет с письмом. Кроме, разумеется, господ Айоро.
- Я понимаю, госпожа, - закивал головой обрадованный мальчик.
А госпожа, резко встав, направилась в комнату Махаро. В коридорчике ей попался Алекс. Бросив на него хмурый взгляд, девушка проговорила:
- Передай мастеру Микану, обед пусть готовит по-старому.
