больше отвлекать господина от переживаний. Стук повторился.

- Кто там?! - рявкнул чиновник, разворачиваясь. Бутылка выскочила из рук и разбилась.

- Тысяча демонов!

Видимо, стучавший воспринял это восклицание как разрешение войти.

В дверь юркнул писарь Модово. Глаза его лихорадочно блестели, а в руках писарь держал пачку исписанных листов.

- Мой господин Чубсо! - воскликнул он, почти бегом пересекая комнату.

Старший дознаватель поднял на него мутный взгляд и улыбнулся.

- Вот и компания! Садись Модово-сей, выпьем на моих поминках.

- Что ты такое говоришь, мой господин? - испугался молодой человек.

- Правду! - Чубсо поднял палец и покачал им у носа писаря. - Думаешь, мне простят побег этой девчонки? Нет!

- Но ты не виноват, - попытался остановить поток жалоб Модово.

- Особенно сейчас, - всхлипнул пьяный чиновник. - Когда второй муженек ее мамаши привел на нашу землю орды варваров!

- Её предупредили, - проговорил писарь. - В усадьбе был гонец.

- Вот и я говорю. Конец! - Чубсо всхлипнул. - Захотел, понимаешь, благородным стать.

- Старик на допросе показал, что к Айро в усадьбу приезжал гонец! - почти крикнул Модово.

- При чем тут гонец? - его начальник героически попытался собрать мысли в кучу. - Какой такой гонец - конец?!

- И слуги и управитель Айоро говорили, что в день побега Сайо в усадьбе не было посторонних! - писарь не сводил взгляда с мутных глаз Чубсо и старался говорить как можно громче. - А старый слуга сказал, что в усадьбу приехал гонец! И Сайо с ним о чем-то разговаривала.

- Погоди! - остановил его Чубсо, голосом чуть более трезвым, чем минуту назад. - Завтра с самого утра меня разбудишь и все расскажешь. Сейчас мне надо спать. Эй, ты там!

Слуга подскочил и подставил господину свое плечо. Он не мог, да и не хотел рассказывать, как чьи-то удивленные глаза смотрели в щель неплотно прикрытой двери.

Чубсо рухнул на кровать и забылся в алкогольном дурмане.

Модово добросовестно дождался, пока слуга уложил господина и только потом послал его за ужином.

В кабинет Первого всадника осторожно вошел секретарь.

- Мой господин, - поклонился он.

- Чего тебе? - отозвался Айоро, не поднимая глаз от разложенных на столе бумаг

- Тебя умоляет о встрече Гафуро Наго помощник главного распорядителя постельной кладовой сегуна.

- Что? - Первый всадник удивленно уставился на секретаря. - Мне, что больше нечего делать? Как только болтать с помощниками распорядителей.

- Он просил передать тебе эту бумагу, мой господин, - испуганный секретарь подал начальнику сложенный листок. - И сказал, что если ты не захочешь с ним говорить, он готов съесть эту бумагу и еще десять таких же.

Айоро фыркнул.

На смятой серой бумаге было написано: 'Подруга Ясако Сабуро'.

Первый всадник открыл рот, чтобы как следует обругать помощника. Но вдруг смял листок и нахмурился.

- Зови! И пусть нас не беспокоят.

В кабинет робко вкатился толстый, низенький человек, с большим ртом и глазами на выкате.

- Мой господин, - проговорил он странным квакающим голосом.

- Чего тебе? - Айоро сел и скрестил руки на груди.

Наго подошел к столу и еще раз поклонившись, заговорил, понизив голос.

- Я проходил по коридору мимо двери комнаты уважаемого господина Чубсо.

Первый всадник мгновенно напрягся и даже слегка подался вперед.

- Мне показалось, я там говорили о тебе, мой господин. Я подошел и услышал, что речь идет о каком-то гонце. Который прибыл в твою усадьбу в тот день, когда сбежала тво... Сайо.

- Почему ты подумал, что это мне интересно? - усмехнулся Айоро.

- Может быть, я сильно ошибся, - толстяк поклонился. - Но помощник господина Чубсо говорил ему, что ни управитель, ни слуги не рассказали об этом гонце.

- А ты не слышал, Наго-сей, кто рассказал помощнику уважаемого Чубсо о каком-то гонце? - вкрадчиво спросил Первый всадник.

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату