- Ю! Приготовь нам чистое белье! - распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась. - Когда будет готов ужин?

- Почти готов! - заверил ее тот.- Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.

- Это мило, - улыбнулась девушка.

Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.

- Отнеси вещи в комнату, - распорядилась Сайо, кивнув на мешок.

- Можно, я сначала чаю попью, - попросила Алекс. - Замерз.

Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:

- Наше заведение одно из лучших на востоке! Ему больше ста лет. Сколько здесь людей побывало за это время?! Не счесть. Спросите любого купца, где лучшая кухня от столицы до Канаго? У нас! Где можно отлично отдохнуть и весело провести время? Здесь! Раньше, наш постоялый двор назывался 'Лесной уголок', но недавно мы построили вот это здание и решили название поменять.

- И как же теперь называется ваша гостиница? - с безразличием поинтересовалась Сайо.

- Последний приют! - гордо ответил мужчина.

Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. 'Каким же надо быть идиотом, что бы так назвать постоялый двор?' - думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы: 'Как вы судно назовете, так оно и поплывет', то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.

Глава VI

Трудно беззащитной женщине в дороге

Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.

Джоанн К. Роулинг, Гарри Поттер и принц-полукровка

Сайо всей душой наслаждалась полузабытым комфортом. В просторной бане приятно пахло медом. Яркие фонарики бросила на обшитые липовыми дощечками стены желто-розовый отблески. Девушка полулежала в большой бадье полной душистой горячей воды. Для благородных посетителей нашлось хорошее мыло и специальный порошок для принятия ванны. Сайо щедро сыпанула его в бадью, отчего вода в ней приобрела нежно - рубиновый цвет. После тяжелой дороги было особенно приятно ощущать чистоту и расслабляющее тепло.

Как следует, отмокнув, девушка, с помощью Ю, тщательно промыла волосы, и теперь девочка неумело, но очень старательно растирала ей спину душистым маслом. Сайо расслаблено сопела, полуприкрыв глаза от удовольствия. Не хотелось больше никуда идти и что-то делать, но тут желудок жалобно заурчал, напомнив об иных радостях жизни. Девушка со вздохом села

- Спасибо, - равнодушно кивнула она взмокшей от усталости Ю. - Теперь помоги мне одеться.

Та бросилась к печке, возле которой, на специальной вешалке грелась рубашка Сайо.

- Не торопись. Мойся, как следует, - улыбнувшись, сказала она девочке. - Я распоряжусь, чтобы ужин тебе оставили.

- Благодарю, госпожа.

Девушка замотала голову полотенцем, прихватила один из фонарей и вышла в коридор. Только закрыв дверь, она поняла, что Ю только что назвала ее благородным титулом. Но, возвращаться, чтобы отругать девочку за неподобающее для простолюдинки обращение было лень. Сайо пожала плечами и направилась в обеденный зал, где в полумраке ее уже ждал накрытый стол.

- Я же сказал, почтенная, что все будет готово! - расплылся в хлебосольной улыбке хозяин.

Девушка оглядела красиво расставленные блюда и, помимо воли, сглотнула слюну. Еда оказалась чудесной. Мясо нежным и хорошо прожаренным, рис рассыпчатым, а соус пряно-острым, возбуждающим аппетит. Сладкие пирожки таяли во рту.

Сайо уже пила чай, когда подошла Ю, блестя мокрыми волосами. Полотенце в бане оказалось только одно. Девушка встрепенулась.

- А где ... Заш?

- Наверное, своей комнате, я отправлю за ним сказать, что баня свободна.

- Он уже ужинал?

- Нет, - мужчина улыбнулся в бороду. - Тоже хочет в начале вымыться.

- Почтенный, ты не мог бы приготовить нам на завтра еду с собой? Я собираюсь выехать рано.

- Конечно!

- Благодарю тебя, - Сайо встала от стола. - Ю поторопись, мне нужно расчесать волосы.

Девочка кивнула, энергично задвигав челюстями.

- Я очень быстро.

Сайо зашла в комнату, запалила от фонаря большой светильник и огляделась. Широкая постель с чистым бельем и тремя мягкими подушками, пушистый ковер у кровати. Узкая скамейка у стены. Столик с зеркалом. Почти таким же, как в ее комнате в Гатомо-фами. На стене красовалась небольшая картина на шелке. На фоне заросшего пруда воин протягивал даме букет. Девушка улыбнулась. Она немного понимала язык цветов. Здесь кавалер явно просил о свидании наедине. Сайо присела на табурет, оглядела себя в

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату