Мирамо как всегда внимательно слушал распоряжения господина.
- Прикажи приготовить коляску. Завтра я и Сайо- и едем в город. Возьми четверых соратников. Оденьте доспехи, поедем с деньгами.
- Да, Гатомо-сей.
- Пока мы будем заказывать платье для госпожи, можешь съездить в канцелярию наместника. Проверь, может кто-нибудь разыскивает человека по имени Алекс.
Александра проснулась необычайно рано. Вокруг закутавшись в одеяла сопели во сне слуги. Что-то было не так. Осторожно ступая, она вышла на крыльцо. Новое тело Алекс явно чего-то требовало. И это были не физиологические надобности. В мягких лучах рассвета Александра прошла на задний двор. Решив выяснить, что все-таки хочет ее новая оболочка, она присела на корточки, закрыла глаза и постаралась отрешиться от всего. Вспомнила мать, доброго, но такого не приспособленного к жизни отца, старшего брата, Марину. Александра едва не расплакалась, а когда очнулась, то обнаружила, что.... Делает зарядку! То есть занимается абсолютно бессмысленным с точки зрения Саши Дрейк делом! Она замерла в причудливой позе с поднятыми вверх руками.
'Что ж, - философски решила Александра. - Будем поддерживать форму'. И резко ударила воздух ребрами ладоней. Потом пришел черед растяжек. Связки нового тела еще не затвердели, и она легко задирала ноги выше головы и садилась на шпагат не хуже красавчика Ван Дама.
В такой позе ее и застал Кирибуцо, обходивший дозором двор замка.
- Неплохо, - прокомментировал он увиденное.
Алекс легко вскочила и привычно поклонилась.
- Мой господин.
- Кто научил?
- Не помню, Кирибуцо-сей.
Воин поправил меч.
- Хочешь победить на празднике?
- На каком празднике, мой господин? - не поняла Александра.
- Через четыре дня праздник цветения риса. Господин выставляет угощение, будут танцы, и состязания.
- Я ничего об этом мне знал, Кирибуцо-сей.
- Благородные бьются на мечах, - продолжал соратник.
Проскучав всю ночь, он был рад хоть такому собеседнику. - А простолюдины соревнуются в борьбе. Второй год среди юношей побеждает Вонгыр.
Воин усмехнулся.
- Победитель получает козу.
Оставив Александру в замешательстве, соратник пошел дальше по обычному маршруту.
Совершив кувырок через голову, Алекс удовлетворенно улыбнулась. И тут услышала какой-то шум.
'Вот гадство! - вдруг вспомнила она. - Чжанчол же велел пораньше воды на кухню принести!' Проклиная себя за забывчивость, она рысью бросилась на кухню. Там ее встретила ругань кухарки
- Хорошо, что я со вчерашнего дня воду оставила, а то на чем бы стала господам завтрак готовить!
Алекс схватила деревянные ведра и побежала к колодцу. На дворе царила суета: ходили вооруженные соратники в доспехах, конюх запрягал лошадей в старую повозку. Ее вчера вытащили из сарая и долго приводили в порядок: меняли кожаные рессоры, подкрашивали лаком потертые поручни.
Когда Александра делала третий водовозный рейс, на крыльцо главной башни вышел хозяин замка: тоже в доспехах и Сайо. Алекс обратила внимание, на сколько хмурой была физиономия Гатомо, настолько светилось плохо скрываемой радостью лицо его воспитанницы.
Подскочил Чжанчол.
-Ты где лазишь?
- В колодце, - ответила Александра, глядя, как господа усаживаются в повозку.
Ключник хотел было продолжить политико - воспитательную работу, но тут Гатомо жестом позвал его к себе. Алекс подхватила ведра и пулей скрылась за дверьми кухни.
Выругавшаяся и подобревшая кухарка заставила его мыть рис для завтрака слугам. Работа на кухне считалась среди обитателей замка не престижной, но Александре это было по-барабану: рис мыть или курятник чистить.
В кухню вбежали служанки. Помещение моментально наполнилось смехом, торопливыми разговорами и хихиканьем.
- Есть что-нибудь покушать? Смира, дай пожевать. Господа все съели. Завтрак готов?
- Тихо вы, сороки,- перекрыл шум мощный голос кухарки.
- Нет еще ничего. Вон по яблоку возьмите, если невтерпеж.
- Почему рис еще не готов? - набычилась Пина. - Ты же знала, что господа уезжают на рассвете.
- Господ я накормила! - отрезала кухарка. - А вы потерпите. Я же не виновата, что кое у кого память отшибло!