слово — подкаблучник. И ждать, таким образом, от них можно чего угодно.
— Надо держать ухо востро, — задумчиво проговорил граф Аспидиск, нервно тиская тонкими ухоженными пальцами тщательно выбритый узкий подбородок.
— Надо держать ухо востро… — в голос угрюмо повторили за ним бароны.
— Надо было… — скорбно вздохнула бабушка Удава.
…Узорная чугунная дверца плиты была призывно открыта, а на металлическом листе у поддувала, куда обычно любят падать разыгравшиеся озорные угольки, в готовности лежали четыре полена и лист бересты формата А4.
Бери и используй по назначению.
Узрев их, Иван радостно встрепенулся, сгреб с пола… и зайцем выскочил в сени.
Все поленья идеально подошли по длине, и трансплантация ножек раненой упавшей полкой скамейке прошла без осложнений.
На бересту же он косолапо сгреб ногой осколки и черепки каких-то бутылок и горшков, на той полке, очевидно, до сего рокового вечера обитавших, только что замененные переломанные ножки, приоткрыл входную дверь и, посомневавшись мгновение, выбросил всё наружу. После полуминутного сомнения за берестой в пургу последовала и сама сбитая стремянкой и треснувшая пополам полка.
Чего не видишь, о том сердце не болит.
Покончив со скрытием следов вторжения, Иван отряхнул об полушубок руки, посмотрел на ставшие влажными ладони, снял полушубок, вытряс его над отчего-то все еще покрытым мелким мусором и разноцветными лужами полом и повесил на освободившийся гвоздь, несколькими минутами ранее удерживавший покойную полку. На второй гвоздь была водружена шапка, после прогулки под мокрым снегом больше напоминающая выловленную из реки по окончании недельного плавания кошку.
За ночь должно обсохнуть, удовлетворено подумал царевич, с чувством выполненного долга вытер руки об штаны и прошел в горницу.
Хозяева, как он и подозревал, все еще не появились.
О том, чтобы уйти, не могло быть и речи: буря бушевала за окном так, что только ставни дрожали, да в трубе завывало на разные жуткие голоса.
Оставалось ждать. А за каким иным занятием, кроме сна, ожидание летит незаметно?
И Иванушка, мужественно не глядя на сказочно мягкую и удобную кровать, положил меч на табуретки, присел на край широкой лавки, стянул с ног сапоги, носки, и в поисках чего-нибудь, пригодного на роль подушки, окинул вопросительным взглядом комнату.
На одной из полок внимание его притянул как магнит толстенный фолиант размером с четверть стола, в коричневых потертых корочках, втиснутый между щелястой деревянной ступой и пыльной бурой бутылью с сургучной пробкой.
Так ведь ничего лучше и придумать было нельзя!
Обрадовано, он соскочил со своего ложа, шлепая босыми ногами по некрашеным доскам, подошел к полке и бережно, словно усталую птицу с ветки, снял с полки увесистый том.
Коряво нацарапанные на обложке угловатые чернильные буквы сообщили название неумойновского бестселлера: «Заметки и памятки по лечению пчелиных хворей, роению, медосбору, постройке ульев, поиску медоносов, защите от ос и протчая, протчая, протчая. Начато дедом Свиристелом в году, когда снег стаял в середине февраля».
Судя по виду книги, знаменательному сему событию было не менее сотни лет.
В своей жизни любознательный лукоморец прочел немало книг о ремеслах и их применении в обыденной жизни. Как выращивать на Луне сухофрукты, как исправить косоглазие у золотой рыбки, как построить воздушный замок, как найти шапку-невидимку, если она невзначай затерялась, как заштопать кольчугу и как сделать скрипку, если под рукой не оказалось ни дерева, ни струн, ни клея, а очень надо…
Про пчел Иванушка до сих пор знал только то, что они а — кусаются, б — живут в ульях, и в — делают мед. То, что они болеют, теряются[133] и требуют защиты, было для него если не откровением, то удивительной новостью.
И он аккуратно расположил фолиант на столе, взгромоздился с поджатыми ногами на одну из табуреток, положил перед собой светящуюся восьмерку и погрузился в чтение.
—
—
—
—
—
—
—
Порыв непонятно откуда взявшегося ледяного ветра взъерошил растрепанные волосы Иванушки, пробрался под теплое насиженное место и коварно цапнул за голые пальцы.
— Ой, — сказал и неохотно отвлекся от изучения первых признаков узамбарского пчелиного гриппа царевич.
Рассеяно оглянувшись и не увидев источника загадочного голоса, он переключил внимание на пол, быстро нашел и натянул на затекшие ноги покрывшиеся хрупкой ледяной корочкой носки и закостеневшие отчего-то сапоги. Ощущение, конечно, было не из приятных, но потерпеть внезапный каприз окружающей среды надо было всего-то пару минут.
Если бы не обогревательный амулет молодой ученицы убыр, всё могло бы обернуться гораздо хуже.
И царевич, не замечая выросшего по углам избы десятисантиметрового инея и сосулек над головой, вернулся на облюбованный табурет и снова погрузился в увлекательный производственный роман из жизни насекомых.
Но не надолго.
Минут через десять новый порыв холодного ветра перевернул тяжелую желтоватую страницу из самодельного пергамента и заставил Ивана поднять голову.
И ахнуть.
В темном углу между кроватью и сундуком, там, куда не падал свет Находкиной восьмерки и куда, казалось, пряталась темнота, когда наступал день, что-то шевельнулось. Словно сгусток мрака ожил, обрел тело, и, не исключено, что заодно и когти с зубами, и сжался в пружину, приготовившись к смертельному прыжку.
Царевич сполз с табуретки, сжал в пальцах светильник и, не отрывая глаз от непонятного движения, шажок за крошечным шажком двинулся вперед.
— Кис-кис-кис-кис-кис-кис-кис!..
Ожившая тьма испуганно вздрогнула, метнулась под кровать и растворилась в простом отсутствии света.
— Кис-кис-кис?.. — вопросительно заглянул под нависшее покрывало лукоморец, но кроме пары серых от времени берестяных коробов и зарослей паутины ничего не обнаружил. — Ну, вот…
Он выпрямился, и шеей вдруг почувствовал, что сзади к нему вплотную подступило и ласково дыхнуло леденящим страхом нечто — с полным комплектом наточенных, начищенных и готовых к употреблению клыков, щупалец, присосок, жал и прочих инструментов своего ремесла.