Не набитый никем болван.

Бросив на Агафона испепеляющий взор, Абуджалиль вздохнул и вызвал перед глазами страницы конспектов на тему «заклинания иллюзии, их особенности, и две тысячи четыреста один возможный сбой при наложении»…

Хотя к ляпу, допущенному его премудрием, ни один из двух тысяч четыреста одного его неуклюжих предшественника подступить не смогли даже близко, как ни старались, с возвращением нормального облика старому стражнику Абу справился всего с шестой попытки.

С облегчением ощупав ставшее вновь знакомым лицо перед устало сотворенным придворным чародеем зеркалом, Селим расплылся в глупой счастливой улыбке облегчения.

— Благодарю тебя, о, юный чародей, Исполненный деяний и идей! Лицо моё вновь, после всех мучений, Похоже на лицо всех остальных людей!

И продолжил:

— Не в обиду никому будь сказано, но я с собой прежним уж было совсем распростился…

Выжатый, как простыня в руках энергичной хозяйки, выпускник ВыШиМыШи смог только вежливо склонить голову в ответ и пробормотать: «Если что — обращайтесь, Селим-ага… второй раз проще будет…»

И на этой оптимистической ноте вся компания, с облегчением переведя дух, уселась за приготовленный тем временем Эссельте и Яфьей завтрак и обмен новостями. Рассказала Сенька и про прототипы Селимовой маскировки.

После этого совершено случайно оказавшиеся в меню сливы и арбуз игнорировались компанией, как могли, но то и дело взгляд то одного, то другого путешественника падал на них, и тогда по лицам народа начинали плавать тут же тактично задавливаемые улыбки.

Которые, тем не менее, боевой чародей отряда каждый раз успевал увидеть и безошибочно принять на свой счет.

Чтобы снова начавший подкисать его премудрие так не расстраивался, добродушный Охотник за чашкой кофе сделал попытку подбодрить его.

— Агафон-ага, а вот послушай, какие я тебе стихи сочинил!

— Про сливы и арбуз? — пасмурно отозвался отчаянно не желавший подбадриваться маг. — Давайте, дразнитесь…

— Нет-нет, ты что! Забудь про это! — отмахнулся Селим. — Если бы не твои фрукты, нас бы, может, отправили в лучший из миров еще до состязания, о северный светоч мудрости и знаний!

— Кто — я? — недоверчиво уставился на старого стражника волшебник.

— Конечно же! — ласково улыбнулся Селим. — Вот, ода тебе!..

— Мне — ода?.. — забыл отыскивать во всем сказанном подвох, и растерялся Агафон.

— Ну да!

Пусть посрамится каждый злобный дух, Имеющий хоть на два фелса слух! Ты мастер посоха и ты же мастер удда — Второе мастерство лютейшее из двух!

И Охотник замолк, довольный собой.

— Лютнейшее даже, я бы сказала, — хихикнула Сенька. — А насчет третьей строчки — это правда? Видать, хороший мастер, если слухи уже и до Сулеймании дошли!

Но адресат оды ее веселья не поддержал.

Красный, как тот же арбуз, и съежившийся как слива, сидел он, закусив губу и втянув голову в плечи.

— Тебе не понравилось? — жалобно поднялись брови Селима домиком.

— Д-да нет… З-замечательная… ода… но… — воровато оглянувшись, волшебник наклонился к самому уху стражника и сконфуженно прошептал: — про мастера уда… я… э-э-э… отрицать не могу… я же не дурак… даже если и… э-э-э… ну… но… как-то… неловко… при дамах…

— Умение хорошо играть на удде дамы ценят в первую очередь, — со знанием дела проговорил Селим.

Ужас отразился на алой физиономии его премудрия.

— Играть?!..

— По-моему, в крепости ассасинов у тебя это неплохо получалось, — недоуменно шепнул сулейманин. — Хоть и не в такт. Но не надо этого стыдиться. Я вот, к примеру, до сих пор и на зурне научиться не могу.

— В крепости?.. — вытаращил глаза чародей, начинавший понимать, что он ничего не понимает. — На зурне?.. Но зурна ведь это вроде такой тыквы… со струной… или тремя… Значит, удд — это вовсе не…

— Не самый плохой инструмент для начинающего музыканта, — ласково заверил его Селим, и юный маг с облегчением перевел дух.

И снова поймал на себе заинтересованные взгляды трех пар глаз.

Серафимы, Эссельте и даже Яфьи.

— З-замечательные стихи, — гордо приосанился он. — И всё до последнего слова — правда!..

Когда с трапезой было покончено, вещи собраны, а пищевые отходы, по настоянию уступчивой в иных вопросах опальной наложницы были зарыты в песок, Абуджалиль убрал сначала так и не заработавший фонтан, потом подушки, ковры, занавеси и покрывала и, в последнюю очередь, купол, похожий на скрещенную с апельсином луковицу.

После этого можно было отправляться дальше — на поиски откочевавшей в неизвестном направлении альма-матери хитрого Казима.

Впрочем, к вечеру усилия сконфуженного донельзя Масдая увенчались несомненным успехом: на горизонте, там, где не спеша тащилось к неровной линии пустыни тучное красное солнце, вдруг показался знакомый со вчерашнего визита к ассасинам абрис: высокие стены из темно-коричневого кирпича, многочисленные строения за ними, разновеликие и разномастные башни и башенки по периметру…

— Мы что, кругаля дали? — была первая мысль Серафимы.

— О нет, прекрасная из прекрасных принцесс северных стран, — неожиданно в стиле Селима, изрядно опешившего от конкуренции там, откуда не ждали, проговорил ковер. — Ибо я чую всем утком, и всей основой, и всем ворсом моим и кистями, что сие благородное сооружение есть ни что иное, как моя далекая родина, то самое училище техники профессиональной магии, где семьсот семьдесят восемь лет назад в один благословенный день ученый мастер Маариф ибн Садык снял меня, законченного, со станка, вынес на двор и подбросил в воздух. «Лети, Саид Ибрагим Рахим Абдурахман Рахматулло Минахмет Амин Рашид Мустафа Масдай, играй со своими кузенами. Пока ты мал, тебе не нужно думать о больших делах — только о малых, но когда ты вырастешь…»

Если бы у старого ковра были очи, они бы сейчас увлажнились.

— «…Но когда ты вырастешь, клянусь своей чалмой, своим бурнусом и своим станком — тебя будут ждать великие дела, и ты еще прославишь наше училище, как никто другой…» Он так сказал… поверите ли…

— И нисколечко не ошибся, — убежденно проговорил Иванушка. — Наверное, он был прорицателем?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату